"الواجهة البحرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los muelles
        
    • muelle
        
    • la costa
        
    • el puerto
        
    • del puerto
        
    • la línea de costa
        
    • las costas
        
    Puede estar encerrado, pero aun tiene propiedades en los muelles. Open Subtitles ربما أنه محبوس لكنه مازال يدير أملاك على الواجهة البحرية
    Revisen los muelles y centro de distribución de comida. Open Subtitles أريدك أن تتفقد الواجهة البحرية ومركز توزيع الطعام
    Tengo aviones radioguiados cubriendo cada pulgada de los muelles con sus detectores de radiación redoblando esfuerzo. Open Subtitles لدي طائرات بدون طيار تغطي كل شبر من الواجهة البحرية مزودة بمستشعِرات للإشعاع
    Tienen el muelle más vigilado que una caja fuerte. Open Subtitles أحكموا أغلاق الواجهة البحرية أشد من خط الدفاع بكرة الرجبي
    Parece que se han marchado hacia la costa para encontrarse con Bette. Open Subtitles يبدو أنهم ذهبوا إلى الواجهة البحرية على موعد مع بيتي.
    - No, rompí una decena de cráneos... y me abrí camino hasta el puerto... con todo Jamaica lanzándome piedras. Open Subtitles ـ لا؛ أنا حطمت عشرات الجماجم وخضت طريقي إلى الواجهة البحرية وحجارة كل أهل جامايكا تقذف في وجهي
    Y meterle mi proyecto del puerto en su trasero mientras estoy aquí. Open Subtitles وأقوم بوضع مشروع الواجهة البحرية في مؤخرته وأنا اقوم بذلك
    Tendría un lugar donde esconderse y acceso a la línea de costa. Open Subtitles لديه مكان للاختباء وإمكانية الوصول إلى الواجهة البحرية.
    En las costas de Copenhague, estamos por finalizar esta planta que convierte la basura en energía. TED على الواجهة البحرية في كوبنهاغن، نحن على وشك الانتهاء من هذه المحطة التي تحول النفايات إلى طاقة.
    - Iré a los muelles. - No. Open Subtitles حسناً، سأخذ جولة إلى الواجهة البحرية
    Lo único que tiene son los muelles, y lo sabe. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لديه هو الواجهة البحرية ، وهو يعلم ذلك
    Él y sus amigotes aprobaron sus contratos en los muelles sin el debido estudio. Open Subtitles المحافظ دمرَّ نفسه ورفاقه ومشروع الواجهة البحرية دون أن نبـذل مجهودًا لفعل ذلك
    Hasta que me llevó a los muelles. Open Subtitles إلى أن أخـذني إلى الواجهة البحرية
    ¿Hacia dónde corres, tonto? ¿Qué estabas haciendo en los muelles la noche del 5 de Octubre? Open Subtitles أين المفرّ أيّها الغبي؟ ماذا كنت تفعل في الواجهة البحرية ليلة الخامس من أكتوبر؟
    Así que estaba en los muelles hace 4 noches Open Subtitles لذلك كنت على الواجهة البحرية قبل أربع ليال
    Utilizando el control de la Mafia sobre los muelles para conseguir influencia con el gobierno. Open Subtitles سنقوم بتأمين البحرية استخدمت المافيا للسيطرة على الواجهة البحرية
    Sí, bueno, he sido invitado a ser el chef ejecutivo de un sitio cerca de los muelles. Open Subtitles نعم ، تمت دعوتي لكي أكون رئيس الطهاة في مكان بالقرب من هناك على الواجهة البحرية
    Hasta ahora se han preparado instrucciones para el desarrollo referentes a la Isla Manoel y Tigne, Fort Ricasoli, las obras del muelle de Cottonera, la zona de White Rocks, la zona de casas de recreo de Sliema y Pembroke, entre otras. UN وقد تم حتى الآن وضع توجيهات بشأن جزيرة مانويل وتيغنه، وفورت ريكاسولي، ومشروع الواجهة البحرية كوتونيرا، ومنطقة الصخور البيض، ومنطقة الشاليهات في سليما وبيمبروك، من بين مناطق أخرى.
    Así es como vivo mi vida. Tengo un castillo en Escocia, Un complejo en el muelle de Marin. Open Subtitles هكذا أعيش حياتي، أملك قصراً في "سكوتلندا" مجمّع يطل على الواجهة البحرية لـ "مارين"
    Entre los proyectos de infraestructuras en marcha o que se van a iniciar en Santo Tomás de conformidad con el presupuesto de 2002 de la Dirección de Puertos figuran la ampliación de la instalación marina de Red Hook, la continuación del dragado del puerto, el mejoramiento del muelle de Charlotte Amalie y la ampliación del muelle de atraque de Crown Bay. UN ومن المشاريع الكبرى الجاري تنفيذها أو التي من المقرر إطلاقها من إطار ميزانية هيئة الموانئ لعام 2002 في سانت توماس تطوير منشأة رد هوك البحرية ومواصلة رفع الطمي من أعماق المرفأ وتحسين الواجهة البحرية في شارلوت أمَـلي وتوسيع رصيف كراون بـاي.
    ¿De verdad la mayoría de ellos veranean con usted en la costa del Caspio? Open Subtitles فهل بالفعل يقضي معظمهم اجازتهم معك في الواجهة البحرية لقزوين؟
    Me establecí como médico en el puerto Open Subtitles وضعت نفسى طبيبا على الواجهة البحرية
    Verá, mis socios en el negocio del puerto quieren ingresar, así que van a aportar el efectivo. ¿No es eso genial? Open Subtitles كما ترى ، شركائي المتعاملين في الواجهة البحرية إنهم يريدون ، بحيث يتمّ الدفع نقداً أليس رائعاً؟
    Esa es la vieja planta química, por la línea de costa. Open Subtitles هذا المصنع الكيميائي القديم عند الواجهة البحرية
    Nos reunimos con los ciudadanos que viven en las costas de Nueva York, y trabajamos en conjunto para diseñar la protección adecuada contra las inundaciones que a la vez transforme la costa en un sitio más accesible y placentero. TED لذا تحدثنا مع سكان الواجهة البحرية في نيويورك، وعملنا معهم على محاولة تصميم الحماية اللازمة من الفيضانات بشكل يجعل فقط واجهتهم البحرية أيسر وصولا وأكثر متعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more