a) En el párrafo 3 de la parte dispositiva, se suprimieron las palabras “hasta el momento” después de las palabras “gestiones iniciales realizadas”; | UN | )أ( في الفقرة ٣ من المنطوق حذفت عبارة " حتى اﻵن " الواردة بعد عبارة " التي بذلت " ؛ |
2.0.1.1 En el título de la división 4.1, después de las palabras " reacción espontánea " suprimir " y conexas " . | UN | 2-0-1-1 في عنوان الشعبة 4-1، تحذف عبارة " المتصلة بها " الواردة بعد عبارة " الذاتية التفاعل " . |
Se propuso que se suprimiera la frase entera que figuraba después de las palabras " responsabilidad penal " . | UN | واقترح إلغاء كامل العبارة الواردة بعد عبارة " رئيس أعلى " . |
En la primera línea del párrafo 10 de la parte dispositiva de la versión en inglés, debe suprimirse la palabra “actively” después de la frase “continue to”. | UN | وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٠ من المنطوق، ينبغي حذف كلمة " بنشاط " الواردة بعد عبارة " أن يواصل " . |
suprimir las palabras " y a la independencia " después de " libre determinación " ; | UN | تحذف عبارة " والاستقلال " الواردة بعد عبارة " تقرير المصير " ؛ |
c) En el párrafo décimocuarto del preámbulo se suprimieron las palabras " y compensación " después de la palabra " asistencia " ; | UN | )ج( في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة. تحذف عبارة " وللتعويض عليهم " الواردة بعد عبارة " المساعدة لهؤلاء الضحايا " ؛ |
f) En el séptimo párrafo del preámbulo después de las palabras " la trata de mujeres " se suprimieron las palabras " con fines de prostitución; " | UN | )و( في الفقرة السابعة من الديباجة، حذفت عبارة " ﻷغراض البغاء " الواردة بعد عبارة " الاتجار بالمرأة " ؛ |
g) En el noveno párrafo del preámbulo, después de las palabras " violencia sexual " se suprimieron las palabras " explotación sexual " . | UN | )ز( في الفقرة التاسعة من الديباجة، حذفت عبارة " والاستغلال الجنسي " الواردة بعد عبارة " العنف الجنسي " . |
b) En el párrafo 2 de la parte dispositiva añadir, después de las palabras " las cuestiones pertinentes " , las palabras " estrictamente en el marco " . | UN | )ب( في الفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار، تضاف عبارة " الداخلة حصرا في إطار " الواردة بعد عبارة " للقضايا ذات الصلة " . |
d) en el noveno párrafo del preámbulo, después de las palabras " Preocupada porque " , la palabra " algunos " se sustituyó por las palabras " la mayoría " ; | UN | )د( في الفقرة التاسعة من الديباجة استُعيض عن كلمة " بعض " الواردة بعد عبارة وإذ يساورها القلق ﻷن " بكلمة " معظم " ؛ |
e) en el párrafo 1 de la parte dispositiva, después de las palabras " la venta de niños " , quedaron suprimidas las palabras " y de sus órganos " ; | UN | )ﻫ( في الفقرة ١ من المنطوق، حُذفت عبارة " وأعضاء اﻷطفال " الواردة بعد عبارة " بيع اﻷطفال، " ؛ |
f) en el párrafo 4 de la parte dispositiva se suprimió la palabra " Internacional " después de las palabras " Ideal Olímpico " ; | UN | )و( في الفقرة ٤ من المنطوق، حذفت كلمة " الدولي " الواردة بعد عبارة " المثل اﻷعلى اﻷوليمبي " ؛ |
g) en el párrafo 5 de la parte dispositiva se suprimió la palabra " Internacionales " después de las palabras " Juegos Olímpicos " ; | UN | )ز( في الفقرة ٥ من المنطوق، حذفت كلمة " الدولية " الواردة بعد عبارة " اﻷلعاب اﻷوليمبية " ؛ |
c) En el párrafo 2 de la parte dispositiva las palabras “con reconocimiento” se suprimieron después de las palabras “Toma nota”; | UN | )ج( حذفت في الفقرة ٢ من المنطوق، عبارة " مع التقدير " الواردة بعد عبارة " تحيط علما " ؛ |
2.4.2.3 después de las palabras " reacción espontánea " , suprimir " y afines " o " y sustancias afines " . | UN | 2-4-2-3 تحذف عبارة " والمواد المتصلة بها " الواردة بعد عبارة " المواد ذاتية التفاعل " . |
2.4.2.3.2 después de las palabras " reacción espontánea " , suprimir " y afines " o " y sustancias afines " . | UN | 2-4-2-3-2 تحذف عبارة " والمواد المتصلة بها " الواردة بعد عبارة " المواد الذاتية التفاعل " . |
También en la misma sesión, el representante de la República Islámica del Irán, en su calidad de coordinador, revisó oralmente el proyecto de resolución suprimiendo las palabras " de forma equilibrada " después de la frase " informes temáticos en los que se traten " , en el párrafo 16 de la parte dispositiva. | UN | 21 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدخل ممثل جمهورية إيران الإسلامية، بصفته ميسرا تنقيحا شفويا على مشروع القرار بحذف كلمة " متوازنة " الواردة بعد عبارة " تقارير مواضيعية " في الفقرة 16 من منطوق القرار. |
suprimir las palabras " y a la independencia " después de " libre determinación " ; | UN | تحذف عبارة " والاستقلال " الواردة بعد عبارة " تقرير المصير " ؛ |
a) En el séptimo párrafo del preámbulo se suprimieron las palabras " y no proliferación de las armas nucleares " después de la palabra " desarme " ; | UN | )أ( في الفقرة السابعة من الديباجة حذفت عبارة " وعدم الانتشار النووي " الواردة بعد عبارة " نزع السلاح " ؛ |
b) en el mismo párrafo, las palabras " está vinculado con " se sustituyeron por la palabra " y " ; se insertó antes de la palabra " preocupada " la palabra " y " ; | UN | )ب( في الفقرة نفسها، أستعيض عن عبارة " مرتبطة بتطبيع " الواردة بعد عبارة " إلى ديارهم " بعبارة " وبين تطبيع " ، ثم أُدخل تنقيح لا ينطبق على النص العربي؛ |
128. En la misma sesión, el representante de Cuba enmendó verbalmente el proyecto de resolución revisado suprimiendo, en el párrafo 5 de la parte dispositiva, las palabras " con sus anexos " a continuación de las palabras " Relatora Especial " . | UN | ١٢٨- وفي الجلسة ذاتها، أدخل ممثل كوبا تعديلا شفويا على مشروع القرار بحذف عبارة " مع المرفقات " الواردة بعد عبارة " التقرير النهائي للمقررة الخاصة " ، في الفقرة ٥ من منطوق مشروع القرار. |
En la línea 4 del párrafo 9.58, después de la oración " en particular, de la Segunda Comisión y " suprímase " según proceda " . | UN | 34 - في السطر الرابع من الفقرة 9-58، تحذف عبارة " حسب الاقتضاء " ، الواردة بعد عبارة " ولا سيما لجنتها الثانية ولجنتها الثالثة " . |
En la novena línea suprímase la palabra " posibles " antes de las palabras " violaciones graves " . | UN | تحذف لفظة " المحتملة " الواردة بعد عبارة " الانتهاكات الجسيمة " . |