Para los fondos fiduciarios, los saldos que figuran en el estado financiero II representan los cargos diferidos. | UN | الصناديق الاستئمانية، تمثل اﻷرصدة الواردة في البيان الثاني النفقات المؤجلة. |
Las sumas que figuran en el estado financiero II como adeudadas por las Naciones Unidas y otras organizaciones del sistema son como sigue: | UN | فيما يلي المبالغ الواردة في البيان الثاني المستحقة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى: بدولارات الولايات المتحدة |
Esas sumas se han excluido de las cifras correspondientes al activo y al pasivo que figuran en el estado financiero II. | UN | وقد حذف هذا المبلغان من أرقام الأصول والخصوم الواردة في البيان الثاني. |
Las sumas indicadas en el estado financiero II como otras cuentas por cobrar representan los derechos del personal a prestaciones con arreglo a la nómina de pago y otros derechos conexos y otros elementos que aún no se han liquidado o recuperado, como se indica en el cuadro 7. | UN | تمثل المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت بند مبالغ أخرى مستحقة القبض المرتبات واستحقاقات الموظفين الأخرى، وعناصر أخرى قيد التسوية أو الاسترداد، وهي مبينة في الجدول 7. |
Las sumas incluidas en el estado financiero II como " cuentas por pagar " incluyen, entre otras cosas, las siguientes sumas adeudadas a otros organismos: | UN | تشمل المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت حسابات الدفع، في جملة أمور، المبالغ التالية المستحقة لوكالات أخرى: الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ |
Esta suma también se ha eliminado de las cifras correspondientes al activo y al pasivo del estado financiero II. | UN | وقد استبعدت هذه المبالغ أيضا من مجموع أرقام الأصول والخصوم الواردة في البيان الثاني. |
en el estado financiero II figura la comparación siguiente de las cuentas por cobrar al 31 de diciembre de 2001 y al 31 de diciembre de 1999 (en dólares de los Estados Unidos): | UN | فيما يلي مقارنة بين الحسابات قيد التحصيل الواردة في البيان الثاني في 31 كانون الأول/ ديسمبر من عام 2001 وعام 1999: |
En el siguiente cuadro se presenta un desglose por antigüedad de las cuentas por cobrar, expresadas en dólares de los Estados Unidos, que figuran en el estado financiero II al 31 de diciembre de 1993. | UN | الجدول التالي تحليل لحسابات القبض الواردة في البيان الثاني في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، حسب مدة استحقاقها، معبرا عنها بدولارات الولايات المتحدة. |
En el siguiente cuadro se presenta un desglose de los cargos diferidos, expresados en dólares de los Estados Unidos, que figuran en el estado financiero II al 31 de diciembre de 1993. | UN | الجدول التالي تحليل للمصروفات المدفوعة مقدما الواردة في البيان الثاني في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، معبرا عنها بدولارات الولايات المتحدة. |
En el siguiente cuadro se presenta un desglose de las cuentas por pagar, expresadas en dólares de los Estados Unidos, que figuran en el estado financiero II al 31 de diciembre de 1993. | UN | الجدول التالي تحليل لحسابات الدفع الواردة في البيان الثاني في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، معبرا عنها بدولارات الولايات المتحدة. |
En el siguiente cuadro se presenta un desglose por antigüedad de las cuentas por cobrar, expresadas en miles de dólares de los Estados Unidos, que figuran en el estado financiero II al 31 de diciembre de 1995: | UN | الجدول التالي تحليل لحسابات القبض الواردة في البيان الثاني في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، حسب مدة استحقاقها، بآلاف دولارات الولايات المتحدة: |
En el siguiente cuadro se presenta un desglose de las cuentas por pagar, expresadas en miles de dólares de los Estados Unidos, que figuran en el estado financiero II al 31 de diciembre de 1995: | UN | الجدول التالي تحليل لحسابات الدفع الواردة في البيان الثاني في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، بآلاف دولارات الولايات المتحدة: |
Nota 9. Las cifras correspondientes al efectivo y a los depósitos a plazo que figuran en el estado financiero II representan el total de todos los saldos de caja, incluidos los fondos en monedas no convertibles. | UN | الملاحظة ٩ - تمثل اﻷرقام الخاصة بالنقدية والودائع ﻷجل الواردة في البيان الثاني مجموع اﻷرصدة النقدية جميعها بما في ذلك المبالغ الباقية بعملات غير قابلة للتحويل |
Las sumas correspondientes a cartas de crédito de los gobiernos, que figuran en el estado financiero II.2, fueron aportadas al PNUD en relación con las contribuciones de participación en la financiación de los gastos para las siguientes actividades: | UN | قُدمت خطابات الاعتماد من الحكومات، الواردة في البيان الثاني - ٢ إلى البرنامج اﻹنمائي بشأن مساهمات تقاسم التكاليف من أجل اﻷنشطة التالية: |
Las cuentas por pagar indicadas en el estado financiero II se desglosan como sigue (en miles de dólares EE.UU.): | UN | تتألف حسابات الدفع الواردة في البيان الثاني مما يلي (بآلاف دولارات الولايات المتحدة): |
Las sumas indicadas en el estado financiero II como otras sumas por cobrar representan derechos a prestaciones del personal con arreglo a la nómina de pago y otros derechos conexos y otros elementos que aún no se han liquidado o recuperado, como se indica a continuación: | UN | تمثل المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت عنوان " مبالغ أخرى مستحقة القبض " جداول المرتبات والاستحقاقات المتعلقة بالموظفين وعناصر أخرى لم تتم بعد تسويتها أو استردادها كما يلي: |
Las sumas indicadas en el estado financiero II como " otras cuentas por cobrar " representan los derechos del personal a prestaciones con arreglo a la nómina de pago y otros derechos conexos y otros elementos que aún no se han liquidado o recuperado, como se indica en el cuadro 6. | UN | جهات أخرى تمثل المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت بند " مبالغ أخرى مستحقة القبض " المرتبات واستحقاقات الموظفين الأخرى، وعناصر أخرى قيد التسوية أو الاسترداد، وهي مبينة في الجدول 6. |
Las sumas incluidas en el estado financiero II como " cuentas por pagar " incluyen, el pasivo adeudado a otros proveedores y otros elementos sin liquidar, que se indican en el cuadro 8. | UN | تمثل المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت بند حسابات الدفع الخصوم المستحقة للموردين، وعناصر أخرى في انتظار التسوية على النحو المبين في الجدول 8. الموردون التجاريون |
Las sumas incluidas en el estado financiero II como " Cuentas por pagar " incluyen obligaciones acumuladas en concepto de prestaciones por terminación del servicio, obligaciones respecto de proveedores y otras cuentas pendientes de liquidación, que figuran en el cuadro 7. | UN | تمثل المبالغ الواردة في البيان الثاني تحت بند " الحسابات المستحقة الدفع " الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة، والخصوم المستحقة للموردين، وعناصر أخرى في انتظار التسوية، على النحو المبين في الجدول 7. |
Durante su auditoría provisional, la Junta observó que había discrepancias entre las cifras del estado financiero II y los informes resumidos del libro mayor de la sede de la UNU. | UN | ولاحظ المجلس، خلال عملية المراجعة المؤقتة التي قام بها، وجود اختلافات بين الأرقام الواردة في البيان الثاني والتقارير الموجزة لدفتر الأستاذ العام في مقر جامعة الأمم المتحدة. |
en el estado financiero II figura la siguiente comparación de las cuentas por pagar al 31 de diciembre de 2003 y de 2001 (en dólares de los EE.UU.): | UN | فيما يلي مقارنة بين الحسابات المستحقة الدفع الواردة في البيان الثاني في 31 كانون الأول/ديسمبر من عام 2003 وعام 2001 (بآلاف دولارات الولايات المتحدة): |
Lo mismo ocurre con los gastos de personal y otros gastos conexos que se indican en el estado de cuentas II. | UN | ونفس الوضع ينطبق على مرتبات الموظفين وسائر التكاليف المتعلقة بهم الواردة في البيان الثاني. |
Los gastos totales que se presentan en el estado financiero II se pueden desglosar en fondos utilizados directamente por el UNFPA y fondos utilizados por los asociados en la ejecución, como los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, de la siguiente manera: | UN | المصروفات حسب الشريك المنفذ ينقسم مجموع المصروفات الواردة في البيان الثاني إلى أموال استخدمها صندوق السكان بشكل مباشر وأموال استخدمها الشركاء المنفذون، مثل الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى على النحو التالي: |