El presente informe actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas proporcionada en el informe anterior del Secretario General (A/56/464/Add.1). | UN | يستكمل هذا التقرير المعلومات عن الحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/56/464/Add.1). |
En el presente informe se actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas proporcionada en el informe anterior del Secretario General (A/57/498). | UN | يستكمل هذا التقرير المعلومات عن الحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/57/498). |
En el presente informe se actualiza la información relativa a la situación financiera de las Naciones Unidas proporcionada en el informe anterior del Secretario General (A/57/498). | UN | 1 - يستكمل هذا التقرير المعلومات عن الحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/57/489). |
El leve aumento de 14.046 dólares respecto de las estimaciones presentadas en el informe anterior del Secretario General es el resultado neto de los menores gastos efectuados en concepto de seguridad, contrarrestados por el aumento de las necesidades correspondientes a gastos de construcción. | UN | وتمثل الزيادة الطفيفة البالغة 046 14 دولارا، بالمقارنة بالتقديرات الواردة في التقرير السابق للأمين العام، النتيجة الصافية لنقص الإنفاق على الاحتياجات الأمنية، يقابله ازدياد الاحتياجات في تكاليف التشييد. |
Grecia reiteró la importancia de la información contenida en un informe anterior del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional (A/64/161, párrs. 33 a 36) e informó de que había adoptado varias medidas para luchar contra la financiación del terrorismo. | UN | 20 - وأكدت اليونان مجدداً أهمية المعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (A/64/161، الفقرات 33-36)، وأفادت بأنها اتخذت عدداً من الإجراءات لمكافحة تمويل الإرهاب. |
Hungría reiteró también la información sobre su participación en instrumentos bilaterales relativos a la lucha contra el terrorismo presentada en el informe anterior del Secretario General (A/66/96, párr. 40). | UN | وكررت هنغاريا أيضاً تأكيد المعلومات التي قدمتها حول مشاركتها في الصكوك الثنائية الأطراف لمكافحة الإرهاب الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/66/96، الفقرة 40). |
En el presente informe se actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas proporcionada en el informe anterior del Secretario General (A/57/498/Add.1). | UN | يستكمل هذا التقرير المعلومات عن الحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/57/498/Add.1). |
En el presente informe se actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas proporcionada en el informe anterior del Secretario General (A/64/497). | UN | يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/64/497). |
En el presente informe se actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas proporcionada en el informe anterior del Secretario General (A/65/519). | UN | يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/65/519). |
En el presente informe se actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas proporcionada en el informe anterior del Secretario General (A/56/464/Add.1). | UN | 1 - يستكمل هذا التقرير المعلومات عن الحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/56/464/Add.1). |
En el presente informe se actualiza la información relativa a la situación financiera de las Naciones Unidas proporcionada en el informe anterior del Secretario General (A/57/498/Add.1). | UN | 1 - يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/57/498/Add.1). |
En el presente informe se actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas proporcionada en el informe anterior del Secretario General (A/61/556/Add.1). | UN | يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/61/556/Add.1). |
En el presente informe se actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas proporcionada en el informe anterior del Secretario General (A/61/556/Add.1). | UN | 1 - يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/61/556/Add.1). |
En el presente informe se actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas proporcionada en el informe anterior del Secretario General (A/62/539/Add.1). | UN | يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/62/539/Add.1). |
En el presente informe se actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas proporcionada en el informe anterior del Secretario General (A/63/514/Add.1). | UN | يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/63/514/Add.1). |
En el presente informe se actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas proporcionada en el informe anterior del Secretario General (A/64/497/Add.1). | UN | يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/64/497/Add.1). |
En el presente informe se actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas proporcionada en el informe anterior del Secretario General (A/65/519/Add.1). | UN | يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية للأمم المتحدة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/65/519/Add.1). |
En el presente informe se examina la situación financiera de la Organización al 31 de diciembre de 2011 y al 7 de mayo de 2012 y se actualiza la información proporcionada en el informe anterior del Secretario General (A/66/521). | UN | يستعرض هذا التقرير الحالة المالية للمنظمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 7 أيار/مايو 2012 ويقدم تحديثا للمعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/66/521). |
Esto supone un aumento de 1.048.507 dólares en relación con las estimaciones presentadas en el informe anterior del Secretario General (A/64/486), en 2009; | UN | ويمثل ذلك زيادة قدرها 507 048 1 دولارات مقارنة بالتكاليف المقدرة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/64/486) في عام 2009؛ |
Los gastos efectivos para 2011 ascendieron a 284.900 dólares, lo que es 119.400 dólares menos que las previsiones revisadas de 404.300 dólares presentadas en el informe anterior del Secretario General (A/66/527/Add.1). | UN | 30 - وبلغت النفقات الفعلية لعام 2011 مبلغ 900 284 دولار، وهي تقل بمقدار 400 119 دولار عن التوقعات المنقحة البالغة 300 404 دولار الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/66/527/Add.1). |
Indonesia reiteró la información contenida en un informe anterior del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional (A/65/175, párr. 42) y señaló que había promulgado numerosas medidas legislativas para luchar contra el terrorismo. | UN | 26 - وأشارت إندونيسيا، في معرض إعادة تأكيدها للمعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (A/65/175، الفقرة 42)، إلى أنها سنّت عدة تدابير تشريعية لمكافحة الإرهاب. |
Al 31 de diciembre de 2012, los gastos efectivos ascendían a 3.746.400 dólares, lo que supone 1.818.500 dólares menos que la previsión revisada de 5.564.900 dólares presentada en el informe anterior del Secretario General y representa una utilización del 67% de los recursos aprobados. | UN | 32 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، كانت النفقات الفعلية تبلغ 400 746 3 دولار، بما يمثل انخفاضاً قدره 500 818 1 دولار عن التوقعات المنقحة البالغة 900 564 5 دولار الواردة في التقرير السابق للأمين العام، ويمثل استخداماً للموارد بنسبة 67 في المائة. |