El apoyo de los Estados del Grupo Occidental, más allá de eventuales diferencias con el enfoque de los informes del Relator Especial o de su deseo de reducir el tema al análisis jurídico y enviarlo a la Sexta Comisión de la Asamblea General, es absolutamente indispensable si se quiere en verdad acabar con el flagelo que representan las actividades mercenarias. | UN | ويعتبر الحصول على دعم دول المجموعة الغربية، بصرف النظر عن ما قد يعرض من اختلافات مع الآراء الواردة في تقارير المقرر الخاص أو رغبتها في الاكتفاء بتحليل الموضوع تحليلاً قانونياً وإحالته إلى اللجنة السادسة للجمعية العامة، أمراً لا غنى عنه إذا ما أريد بالفعل قطع دابر أنشطة المرتزقة. |
Seguimiento a las recomendaciones incluidas en los informes del Relator Especial | UN | بـاء - متابعة التوصيات الواردة في تقارير المقرر الخاص |
Párrafo 38, relativo a la divulgación y aplicación de las recomendaciones de los informes del Relator Especial sobre los pueblos indígenas | UN | الفقرة 38 المتعلقة بنشر وتطبيق التوصيات الواردة في تقارير المقرر الخاص المعني بالشعوب الأصلية (E/2005/43) |
B. Seguimiento a las recomendaciones incluidas en los informes del Relator Especial | UN | باء - متابعة التوصيات الواردة في تقارير المقرر الخاص |