En el análisis de este asunto, el Gobierno de Costa Rica ha considerado con profundo interés algunas de las propuestas contenidas en el informe de la Comisión de Gestión de Asuntos Internacionales. | UN | وأن حكومة كوستاريكا في تحليلها لهذه المسألة قد درست دراسة عميقة بعض المقترحات الواردة في تقرير لجنة اﻹدارة العالمية. |
y recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional para el año 1995 | UN | الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام ١٩٩٥ |
Ucrania también aprecia grandemente las conclusiones y recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares. | UN | وتقدر أوكرانيا بالغ التقدير أيضاً الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة كانبيرا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية. |
Recomendaciones que figuran en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Planificación del Desarrollo | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي |
Recomendación contenida en el informe de la Comisión de Población y Desarrollo sobre la labor realizada en su 35° período de sesiones | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الخامسة والثلاثين |
Recomendación contenida en el informe del Comité de Expertos en Administración Pública sobre su décimo período de sesiones | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها العاشرة |
Recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre su noveno período de sesiones | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة التنمية المستدامة عن أعمال دورتها التاسعة |
Recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 45° período de sesiones | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والأربعين |
Recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de Desarrollo Social sobre su 39° período de sesiones | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها التاسعة والثلاثين |
Recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo sobre su quinto período de sesiones | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها الخامسة |
Recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 46° período de sesiones | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها السادسة والأربعين |
Recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de Desarrollo Social sobre su 40° período de sesiones | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها الأربعين |
Recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 46° período de sesiones | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها السادسة والأربعين |
Los miembros del Comité acogieron con agrado las recomendaciones que figuran en el informe del Comité de Expertos y las hicieron suyas, en general. | UN | ورحب أعضاء اللجنة بالتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخبراء وأيّدوها بصورة عامة. |
Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق |
Consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones que figuran en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق |
Recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre su 14º período de sesiones | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتها الرابعة عشرة |
Recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre su 14º período de sesiones | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتها الرابعة عشرة |
Recomendación contenida en el informe de la Comisión de Población y Desarrollo sobre la labor realizada en su 35° período de sesiones | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الخامسة والثلاثين |
Recomendación contenida en el informe del Comité de Expertos en Administración Pública sobre su décimo período de sesiones | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها العاشرة |
Recomendación que figura en el informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su octavo período de sesiones en relación con Samoa | UN | التوصية الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثامنة بشأن ساموا |
125.24 Aplicar las recomendaciones formuladas en el informe de la Comisión de investigación (Eslovenia); | UN | 125-24 تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير لجنة التحقيق (سلوفينيا)؛ |
En relación con el programa 12, el Grupo hace suya las recomendaciones formuladas en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la segunda parte de su 34º período de sesiones en relación con el programa y la coordinación, y espera que se tengan en cuenta en el informe que habrá de presentarse a la Asamblea General sobre esa cuestión. | UN | أما فيما يتعلق بالبرنامج ١٢، فقد أيدت المجموعة والصين التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن الجزء الثاني من دورتها الرابعة والثلاثين المتعلقة بالبرنامج والتنسيق، وتأمل في أن تراعى هذه التوصيات في التقرير المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في هذا الصدد. |
Se ha procurado mejorar la presentación y el contenido del resumen sobre el estado de aplicación de las conclusiones y recomendaciones que figuraban en el informe del Comité del Programa y de la Coordinación suministrando más detalles sobre la labor de la Junta de los Jefes Ejecutivos. | UN | بذلت جهود لتحسين عرض ومضمون موجز حالة تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق من خلال تقديم مزيد من التفاصيل عن عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Se deberían aplicar en forma expeditiva todas las recomendaciones del informe de la Comisión de Investigación, incluso a través de los procedimientos judiciales establecidos. | UN | وينبغي على وجه السرعة تنفيذ جميع التوصيات الواردة في تقرير لجنة التحقيق، بما في ذلك من خلال العملية القضائية الرسمية. |
Medidas relacionadas con los proyectos de propuestas contenidos en el informe del Comité de Información (A/59/21) | UN | الإجراءات المتخذة بشأن مشاريع المقترحات الواردة في تقرير لجنة الإعلام (A/59/21) |
28. La Conferencia aprobó las recomendaciones incluidas en el informe de la Comisión de Verificación de Poderes (A/CONF.164/23). | UN | ٨٢ - واعتمد المؤتمر التوصيات الواردة في تقرير لجنة وثائق التفويض كما وردت في الوثيقة A/CONF.164/23. |
Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية |