iii) El Secretario General determinará cuál de las escalas de contribuciones indicadas en los incisos i) y ii) supra se aplicará a cada uno de los grupos de funcionarios cuyas escalas de sueldos se establecen conforme al párrafo 5 del anexo I del presente Estatuto; | UN | ' ٣` يحدد اﻷمين العام أيا من جدولي الاقتطاع اﻹلزامي الواردين في الفقرتين الفرعيتين ' ١` و ' ٢` أعلاه ينطبق على كل فئة من فئات الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة ٥ من المرفق اﻷول لهذا النظام اﻷساسي؛ |
iii) El Secretario General determinará cuál de las escalas de contribuciones indicadas en los incisos i) y ii) supra se aplicará a cada uno de los grupos de funcionarios cuyas escalas de sueldos se establecen conforme al párrafo 5 del anexo I del presente Estatuto; | UN | ' ٣` يحدد اﻷمين العام أيا من جدولي الاقتطاع اﻹلزامي الواردين في الفقرتين الفرعيتين ' ١` و ' ٢` أعلاه ينطبق على كل فئة من فئات الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة ٥ من المرفق اﻷول لهذا النظام اﻷساسي؛ |
iii) El Secretario determinará cuál de las escalas de contribuciones indicadas en los incisos i) y ii) supra se aplicará a cada uno de los grupos de funcionarios cuyas escalas de sueldo se establecen conforme al párrafo 5 del anexo I; | UN | ' ٣` يحدد المسجل أيا من جدولي الاقتطاع اﻹلزامي الواردين في الفقرتين الفرعيتين ' ١` و ' ٢` أعلاه ينطبق على كل فئة من فئات الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة ٥ من المرفق اﻷول لهذا النظام اﻷساسي. |
Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe los proyectos de resolución que figuran en los párrafos 32 y 33. | UN | ويطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على مشروعي القرارين الواردين في الفقرتين 32 و33. |
La Cuarta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución y el proyecto de decisión, que figuran en los párrafos 11 y 12 del informe, respectivamente. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار ومشروع المقرر الواردين في الفقرتين ١١ و ١٢، على التوالي، من التقرير. |
2. Toma nota de las decisiones de la Comisión que figuran en los párrafos 142 y 143 de su informe; | UN | 2 - تحيط علما بقراري تلك اللجنة، الواردين في الفقرتين 142 و 143 من تقريرها؛ |
La Comisión Consultiva toma nota de las declaraciones contenidas en los párrafos 11 y 44 del documento S/1995/1031 relativos a los bienes de la UNPROFOR. | UN | ٥٥ - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية تحيط علما بالبيانين الواردين في الفقرتين ١١ و ٤٤ من الوثيقـــــة S/1995/1031 بشأن أصول قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
iii) El Secretario General determinará cuál de las escalas de contribuciones indicadas en los apartados i) y ii) supra se aplicará a cada uno de los grupos de funcionarios cuyas escalas de sueldos se fijan conforme al párrafo 5 del anexo I del presente Estatuto; | UN | ' ٣` يحدد اﻷمين العام أيا من جدولي الاقتطاع اﻹلزامي الواردين في الفقرتين الفرعيتين ' ١` و ' ٢` أعلاه ينطبق على كل فئة من فئات الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة ٥ من المرفق اﻷول لهذا النظام اﻷساسي؛ |
iii) El Secretario General determinará cuál de las escalas de contribuciones indicadas en los apartados i) y ii) supra se aplicará a cada uno de los grupos de funcionarios cuyas escalas de sueldos se fijan conforme al párrafo 5 del anexo I del presente Estatuto; | UN | `3 ' يحدد الأمين العام أيا من جدولي الاقتطاع الإلزامي الواردين في الفقرتين الفرعيتين `1 ' و `2 ' أعلاه ينطبق على كل فئة من فئات الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة 5 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي؛ |
iii) El Secretario General determinará cuál de las escalas de contribuciones indicadas en los apartados i) y ii) supra se aplicará a cada uno de los grupos de funcionarios cuyas escalas de sueldos se fijan conforme al párrafo 5 del anexo I del presente Estatuto; | UN | `3 ' يحدد الأمين العام أيا من جدولي الاقتطاع الإلزامي الواردين في الفقرتين الفرعيتين `1 ' و `2 ' أعلاه ينطبق على كل فئة من فئات الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة 5 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي؛ |
iii) El Secretario General determinará cuál de las escalas de contribuciones indicadas en los apartados i) y ii) supra se aplicará a cada uno de los grupos de funcionarios cuyas escalas de sueldos se fijan conforme al párrafo 5 del anexo I del presente Estatuto; | UN | ' 3` يحدد الأمين العام أيا من جدولي الاقتطاع الإلزامي الواردين في الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` أعلاه ينطبق على كل فئة من فئات الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة 5 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي؛ |
iii) El Secretario General determinará cuál de las escalas de contribuciones indicadas en los apartados i) y ii) supra se aplicará a cada uno de los grupos de funcionarios cuyas escalas de sueldos se fijan conforme al párrafo 5 del anexo I del presente Estatuto; | UN | ' 3` يحدد الأمين العام أيا من جدولي الاقتطاع الإلزامي الواردين في الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` أعلاه ينطبق على كل فئة من فئات الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة 5 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي؛ |
iii) El Secretario General determinará cuál de las escalas de contribuciones indicadas en los apartados i) y ii) supra se aplicará a cada uno de los grupos de funcionarios cuyas escalas de sueldos se fijan conforme al párrafo 5 del anexo I del presente Estatuto; | UN | ' 3` يحدد الأمين العام أيا من جدولي الاقتطاع الإلزامي الواردين في الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` أعلاه ينطبق على كل فئة من فئات الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة 5 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي؛ |
iii) El Secretario General determinará cuál de las escalas de contribuciones indicadas en los apartados i) y ii) supra se aplicará a cada uno de los grupos de funcionarios cuyas escalas de sueldos se fijan conforme al párrafo 5 del anexo I del presente Estatuto; | UN | ' 3` يحدد الأمين العام أيا من جدولي الاقتطاع الإلزامي الواردين في الفقرتين الفرعيتين ' 1` و ' 2` أعلاه ينطبق على كل فئة من فئات الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة 5 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي؛ |
2. Toma nota de las decisiones de la Comisión que figuran en los párrafos 142 y 143 de su informe; | UN | 2 - تحيط علما بقراري هذه اللجنة، الواردين في الفقرتين 142 و 143 من تقريرها؛ |
Este informe se presenta en respuesta a las peticiones de la Asamblea General que figuran en los párrafos 4 y 5 de la sección VI de su resolución 61/244. | UN | يُقدم هذا التقرير استجابة لطلبي الجمعية العامة الواردين في الفقرتين 4 و 5 من الجزء السادس من قرارها 61/244. |
2. Toma nota de las decisiones de la Comisión que figuran en los párrafos 104 y 105 de su informe1; | UN | 2 - تحيط علما بقراري اللجنة الواردين في الفقرتين 104 و 105 من تقريرها(1)؛ |
El Sr. Amor dice que le resultó difícil conciliar las afirmaciones que figuran en los párrafos 103 y 73 del informe, respecto de las obligaciones de los Estados Partes y se pregunta en qué medida la delegación considera obligatorias las decisiones, declaraciones y observaciones del Comité. | UN | 52 - السيد آمور: قال إنه يجد صعوبة في التوفيق بين البيانين الواردين في الفقرتين 103 و 73 من التقرير بشأن التزامات الدول الأطراف، وتساءل عن المدى الذي يرى فيه الوفد أن قرارات اللجنة وبياناتها وملاحظاتها هي ملاحظات إلزامية. |
1. El Presidente señala que las definiciones de " transporte de línea regular " y " transporte no regular " , que figuran en los párrafos 3 y 4 del proyecto de artículo 1, son relevantes para el contenido del proyecto de artículo 6. | UN | 1- الرئيس: لاحظ أن تعريفي " النقل على الخطوط الملاحية المنتظمة " و " النقل على غير الخطوط الملاحية المنتظمة " الواردين في الفقرتين 3 و4 من مشروع المادة 1، لهما علاقة بمضمون مشروع المادة 6. |
3. El Presidente señala que las definiciones de " tenedor " y " destinatario " , que figuran en los párrafos 10 y 11, del artículo 1, guardan relación con el contenido del proyecto de artículo 7. | UN | 3- الرئيس: لاحظ أن تعريفي " الحائز " و " المرسل إليه " الواردين في الفقرتين 10 و11 من المادة 1، لهما علاقة بمضمون مشروع المادة 7. |
4. En lo que respecta a las solicitudes contenidas en los párrafos 14 y 17 de la parte dispositiva, se prevé que la prestación de asistencia técnica entrañaría recursos extrapresupuestarios adicionales por valor de 281.100 dólares para sufragar los costos del personal temporario y la labor de consultoría, así como los viajes de los funcionarios. | UN | 4- وفيما يتعلق بالطلبين الواردين في الفقرتين 14 و17، يتوخى رصد موارد إضافية من خارج الميزانية لازمة لتقديم المساعدة التقنية تبلغ 1100 28 دولار من أجل توفير المساعدة المؤقتة والعمل الاستشاري فضلا عن سفر الموظفين. |
4. En lo que respecta a las solicitudes contenidas en los párrafos 14 y 17 de la parte dispositiva, se prevé que la prestación de asistencia técnica entrañaría recursos extrapresupuestarios adicionales por valor de 281.100 dólares de los Estados Unidos para sufragar los costos del personal temporario y la labor de consultoría, así como los viajes de los funcionarios. | UN | 4- وفيما يتعلق بالطلبين الواردين في الفقرتين 14 و17، يتوخى رصد موارد إضافية من خارج الميزانية لازمة لتقديم المساعدة التقنية تبلغ 1100 28 دولار بدولارات الولايات المتحدة من أجل توفير المساعدة المؤقتة والعمل الاستشاري فضلا عن سفر الموظفين. |