"الوارد في المرفق الخامس" - Translation from Arabic to Spanish

    • que figura en el anexo V
        
    • del anexo V
        
    • contenido en el anexo V
        
    • que figuran en el anexo V
        
    • que figuraba en el anexo V
        
    • indica en el anexo V
        
    La escala ilustrativa que figura en el anexo V del informe demuestra lo contrario. UN فالجدول التوضيحي الوارد في المرفق الخامس للتقرير يوضح خلاف ذلك.
    Ello explica por qué el número de puestos de contratación local que figura en el anexo V del informe del Secretario General bajo el título de puestos supernumerarios es de 254, en lugar de los 127, previamente autorizados que figuran en el anexo I del mismo informe. Español Página UN وهذا يوضح السبب في أن عدد الوظائف من الرتبة المحلية الوارد في المرفق الخامس من تقرير اﻷمين العام تحت الوظائف المؤقتة هو ٢٥٤ وظيفة بدلا من العدد المأذون به من قبل وهو ١٢٧ الذي يرد في المرفق اﻷول من نفس التقرير.
    El origen de los párrafos puede consultarse en el cuadro explicativo que figura en el anexo V del documento FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1. UN ويمكن الرجوع إلى أصل الفقرات باستخدام الجدول التوضيحي الوارد في المرفق الخامس من الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1.
    El cuadro 6 del anexo V contiene información sobre los recursos de que dispone la secretaría de la Comisión Consultiva. UN ويتضمن الجدول ٦ الوارد في المرفق الخامس معلومات عن الموارد المتاحة ﻷمانة اللجنة الاستشارية.
    En el cuadro resumen del anexo V figura la distribución por renglón presupuestario de estos gastos. UN ويرد توزيع النفقات حسب البنود في الجدول الموجز الوارد في المرفق الخامس.
    Por este motivo, en el anexo II se recoge, sin modificación alguna, traducido al español, el texto contenido en el anexo V de ese informe. UN ولهذا السبب، يعكس المرفق الثاني، دون أي تعديل، النص الوارد في المرفق الخامس لذلك التقرير.
    207. El OSE tomó nota también de los progresos realizados en la elaboración del proyecto de disposiciones de carácter convencional que figura en el anexo V. UN 207- ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً التقدم المحرز في وضع مشروع الترتيبات التعاهدية الوارد في المرفق الخامس.
    La estimación es inferior en unos 12,2 millones de dólares a la cantidad que figura en el anexo V del documento A/48/690 en vista de los calendarios revisados para el despliegue de personal civil y del personal internacional por contrata. UN وهذا التقدير يقل بمقدار ١٢,٢ مليون دولار عن المبلغ الوارد في المرفق الخامس للوثيقة A/48/690 نظرا لجداول الوزع المنقحة فيما يتعلق بالموظفين المدنيين والموظفين التعاقديين الدوليين.
    7. Se prevén créditos para dietas por misión para 354 observadores militares por un total de 5.310 días/persona, conforme al calendario del retiro de los contingentes que figura en el anexo V y a las tasas que se indican en el párrafo 2 supra. UN ٧ - رصد اعتماد لبدل إقامة أفراد البعثة ﻟ ٣٥٤ مراقبا عسكريا لما مجموعه ٣١٠ ٥ يوم عمل للفرد وفقا لجدول الانسحاب الوارد في المرفق الخامس وحسب المعدلات المبينة في الفقرة ٢ أعلاه.
    11. Se prevén créditos para reembolsar a los Gobiernos que aportan contingentes por un total de 4.401 personas/mes, de conformidad con el programa de retiro de tropas que figura en el anexo V y a la tasa estándar que se especifica en el párrafo 5 supra. UN ١١ - رصد اعتماد لرد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات لما مجموعه ٤٠١ ٤ شهر عمل/فرد، وفقا لجدول الانسحاب الوارد في المرفق الخامس وبالمعدلات القياسية المحددة في الفقرة ٥ أعلاه.
    12. Se prevén créditos con destino a la prestación para comidas y alojamiento para 150 oficiales de Estado Mayor para un total de 10.158 días/persona, de conformidad con el programa de retiro de tropas que figura en el anexo V y las tasas que se indican en el párrafo 3 supra. UN ١٢ - رصد اعتماد لدفع بدل الطعام واﻹيواء ﻟ ١٥٠ موظفا بما مجموعه ١٥٨ ١٠ يوم عمل/فرد، وفقا لجدول الانسحاب الوارد في المرفق الخامس وحسب المعدلات الواردة في الفقرة ٣ أعلاه.
    29. Se prevén créditos para dietas por misión para 309 funcionarios de contratación internacional sobre la base del programa de retiro que figura en el anexo V y las tasas que se indican en el párrafo 2 supra y que se detallan en el anexo VI. UN ٢٩ - يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة اللازم ﻟ ٣٠٩ موظفين دوليين، محسوبا على أساس جدول الانسحاب الوارد في المرفق الخامس والمعدلات المحددة في الفقرة ٢ أعلاه، على النحو المفصل في المرفق السادس.
    1. Se incluyen créditos para pagar dietas para 640 días/persona, desde el 19 de septiembre al 31 de octubre de 1994 y 1.692 días/persona, desde el 1º de noviembre de 1994 hasta el 31 de enero de 1995, de conformidad con el calendario de despliegue que figura en el anexo V y a las tasas indicadas en los parámetros de los gastos. UN ١ - تم رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٦٤٠ شخصا/يوما في الفترة من ١٩ أيلول/ سبتمبر إلى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، و ٦٩٢ ١ شخصا/يوما في الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وفقا لجدول الوزع الوارد في المرفق الخامس وبالمعدلات المبينة في بارامترات التكاليف.
    8. Se prevén créditos para prestaciones diarias destinadas a gastos personales menores y pagaderas a todo el personal de los contingentes militares conforme a la tasa de 1,28 dólares diarios por persona para 1.780.900 días/persona y teniendo en cuenta el calendario de despliegue del personal, que figura en el anexo V. UN ٨ - رصد اعتماد لتسديد بدل يومي للمصروفات الشخصية العارضة سيدفع لجميع أفراد الوحدات العسكرية بمعدل ١,٢٨ دولار للشخص يوميا ﻟ ١ ٧٨٠ ٩٠٠ شخص/يوم، استنادا إلى وزع أفراد الوحدات الوارد في المرفق الخامس.
    18. El costo de 363 funcionarios de contratación local se ha calculado sobre la base de las escalas de sueldos locales a que se hace referencia en el párrafo 16 supra y al plan de despliegue que figura en el anexo V. En el anexo VII figura el desglose detallado de los gastos. UN ١٨ - تحسب تكلفة ٣٦٣ موظفا معينين محليا على أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفقرة ١٦ أعلاه، والجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الخامس. ويرد التوزيع التفصيلي للتكاليف في المرفق السابع.
    En el cuadro del anexo V se muestra un desglose de la cantidad de expedientes concluidos durante los años 1993, 1994 y 1995, clasificados por tipo de tarea. UN ويعرض الجدول الوارد في المرفق الخامس تحليلا لعدد حالات العمل التي انجزت خلال السنوات ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥ بالنسبة ﻷنواع منتقاة من اﻷعمال.
    Para facilitar el manejo del informe y la aplicación de sus recomendaciones, así como el seguimiento de estas, en el cuadro del anexo V se indica si el informe se presenta a las organizaciones de que se trata para la adopción de medidas o a título informativo. UN ولتيسير تناول التقرير وتنفيذ توصياته، فضلا عن رصدها، يبين الجدول الوارد في المرفق الخامس ما إذا كان التقرير مقدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراءات أو للعلم.
    Para facilitar el manejo del informe y la aplicación de sus recomendaciones, así como el seguimiento de estas, en el cuadro del anexo V se indica si el informe se presenta a las organizaciones de que se trata para la adopción de medidas o a título informativo. UN ولتيسير تناول التقرير وتنفيذ توصياته، فضلا عن رصدها، يبين الجدول الوارد في المرفق الخامس ما إذا كان التقرير مقدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراءات أو للعلم.
    a) Examinara el pago de indemnizaciones en los casos de discapacidad ocurridos a partir del 30 de junio de 1997, a fin de asegurar que el monto de la indemnización pagada no sea inferior a las cantidades previstas en el plan de indemnizaciones contenido en el anexo V del documento A/52/369; UN (أ) استعراض دفع التعويضات في حالات العجز الواقعة بعد 30 حزيران/يونيه 1997 لكفالة ألا تكون مبالغ التعويضات التي تدفعها الأمم المتحدة أقل من مستويات التعويضات المحددة في جدول التعويضات الوارد في المرفق الخامس للوثيقة A/52/369؛
    Los organigramas que figuran en el anexo V proporcionan información sobre el despliegue del personal en el cuartel general de la Misión y en los cuarteles generales de los sectores y los centros de coordinación. UN ويتضمن الهيكل التنظيمي الوارد في المرفق الخامس معلومات عن توزيع الموظفين في مقر البعثة وكذلك في المقرات القطاعية ومراكز التنسيق.
    En su 34º período de sesiones, el OSE tomó nota de los progresos realizados en la elaboración del proyecto de disposiciones de carácter convencional que figuraba en el anexo V de sus conclusiones. UN 123- معلومات أساسية: لاحظت الهيئة الفرعية، في دورتها الرابعة والثلاثين، التقدم المحرز في وضع مشروع الترتيبات التعاهدية الوارد في المرفق الخامس من استنتاجاتها().
    Cabe señalar que, además, el país anfitrión se ha comprometido a proporcionar un gran número de piezas de mobiliario, como se indica en el anexo V. UN وينبغي الإشارة إلى أن البلد المضيف التزم، إضافة إلى ذلك، بتقديم عدد كبير من قطع الأثاث، على النحو الوارد في المرفق الخامس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more