La Dependencia de Cuestiones relacionadas con el Género seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 123 a 125 del documento A/64/349/Add.4. | UN | 91 - ستواصل وحدة القضايا الجنسانية أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 123 إلى 125 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
La Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 147 a 149 del documento A/65/328/Add.4. | UN | 105 - سيواصل مكتب رئيس دعم البعثة أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 147 إلى 149 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
164. Por lo que respecta a las tres " reclamaciones diversas " descritas en los párrafos 140 a 147, el Grupo ha llegado a las conclusiones siguientes. | UN | 164- وبشأن " المطالبات المتنوعة " الثلاث الوارد وصفها في الفقرات من 140-147 أعلاه، توصل الفريق إلى الاستنتاجات التالية. |
Se están haciendo esfuerzos para garantizar que sus opiniones se tengan debidamente en cuenta a través de los procesos descritos en los párrafos 3 a 11. | UN | وما زالت الجهود مستمرة لضمان دراسة وجهات نظرهم بالكامل من خلال العمليات الوارد وصفها في الفقرات من 3 إلى 11. |
86. Las reclamaciones por deudas incobrables fueron verificadas y valoradas del modo descrito en los párrafos 211 a 215 del Primer Informe " E4 " . | UN | 86- وهذه المطالبات المتعلقة بالمستحقات غير القابلة للتحصيل قد جرى التحقق منها وتحديد قيمتها بنفس الطريقة الوارد وصفها في الفقرات من 211 إلى 215 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
7. Hace suyas también las recomendaciones de la misión del Consejo respecto del proceso de identificación y de otros aspectos del Plan de Arreglo, consignadas en los párrafos 41 a 53 de su informe de 21 de junio de 1995; | UN | ٧ - يؤيد أيضا توصيات بعثة المجلس بشأن عملية تحديد الهوية والجوانب اﻷخرى من خطة التسوية، الوارد وصفها في الفقرات من ٤١ الى ٥٣ من تقرير البعثة المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛ |
La División de Asuntos Políticos seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 85 a 91 del documento A/65/328/Add.4. | UN | 64 - ستستمر شعبة الشؤون السياسية في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 85 إلى 91 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
La Dependencia de Asesoramiento Policial seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 102 a 104 del documento A/64/349/Add.4. | UN | 69 - ستستمر الوحدة الاستشارية للشرطة في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 102 إلى 104 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
La Dependencia de Cuestiones relacionadas con el Género seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 123 a 125 del documento A/64/349/Add.4. | UN | 74 - ستستمر وحدة الشؤون الجنسانية في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 123 إلى 125 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
La Dependencia de Coherencia de la Ayuda seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 107 a 112 del documento A/65/328/Add.4. | UN | 75 - ستستمر وحدة اتساق المعونة في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 107 إلى 112 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
La Dependencia de Coordinación sobre el Terreno seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 130 a 137 del documento A/65/328/Add.4. | UN | 83 - ستستمر وحدة التنسيق الميداني في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 130 إلى 137 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
tación local La Dependencia de Conducta y Disciplina seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 149 a 151 del documento A/64/349/Add.4. | UN | 90 - ستستمر وحدة السلوك والانضباط في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 149 إلى 151 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
La Dependencia de Servicios de Idiomas seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 152 a 154 del documento A/64/349/Add.4. | UN | 93 - ستستمر وحدة اللغات في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 152 إلى 154 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
La Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 147 a 149 del documento A/65/328/Add.4. | UN | 97 - سيستمر مكتب رئيس دعم البعثة في أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 147 إلى 149 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
La Dependencia de Planificación de la Misión y Redacción de Informes seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 139 a 142 del documento A/65/328/Add.4. | UN | 73 - ستواصل وحدة تخطيط البعثات وكتابة التقارير أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 139 إلى 142 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
La Dependencia de Servicios de Idiomas seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 152 a 154 del documento A/64/349/Add.4. | UN | 77 - ستواصل وحدة اللغات أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 152 إلى 154 من الوثيقة A/64/349/Add.4. |
La Dependencia de Coordinación sobre el Terreno seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 130 a 137 del documento A/65/328/Add.4. | UN | 102 - ستواصل وحدة التنسيق الميداني أداء المهام الوارد وصفها في الفقرات من 130 إلى 137 من الوثيقة A/65/328/Add.4. |
La mayor parte de las delegaciones estaban dispuestas a aprobar el proyecto de reglamento financiero revisado, dado que el Administrador tenía competencia para aprobar la reglamentación financiera, con excepción de las normas relacionadas con las nuevas esferas normativas descritas en los párrafos 40 a 48 del documento DP/2000/4. | UN | 117 - وأعلن معظم الوفود عن استعدادها للموافقة على النظام المالي المنقح المقترح، علما بأن الموافقة على القواعد المالية هي من صلاحية مدير البرنامج، باستثناء البنود المتعلقة بمجالات السياسات الجديدة الوارد وصفها في الفقرات من 40 إلى 48 من الوثيقة DP/2000/4. |
Por tanto, podría considerarse que el apoyo a las actividades financiadas con recursos extrapresupuestarios por las estructuras, los sistemas y los servicios especializados básicos es la contribución clave que hace la organización beneficiaria a los arreglos de colaboración descritos en los párrafos 11 a 13 supra. | UN | وفي ضوء هذه الحقيقة، يمكن اعتبار الدعم المقدم للأنشطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية بحسب الوظائف الأساسية والنظم والخبرة الإسهام الرئيسي للمنظمة المتلقية في الشراكة الوارد وصفها في الفقرات من 11 إلى 13 أعلاه. |
447. Con la excepción de los planes preparados después del examen, descritos en los párrafos 448 a 451 infra, la situación permanece tal como se explicó en los párrafos 134 a 155 del informe inicial. | UN | 447- يبقى الوضع عموما كما تقدم شرحه في الفقرات من 134 إلى 155 من التقرير الأولي، في ما عدا نظم ما بعد الاستعراض الوارد وصفها في الفقرات من 448 إلى 451. |
86. Las reclamaciones por deudas incobrables de la 23ª serie fueron verificadas y valoradas del modo descrito en los párrafos 211 a 215 de el Primer Informe " E4 " . | UN | 86- وهذه المطالبات المدرجة في الدفعة الثالثة والعشرين والمتعلقة بالمستحقات غير القابلة للتحصيل قد جرى التحقق منها وتحديد قيمتها بنفس الطريقة الوارد وصفها في الفقرات من 211 إلى 215 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
7. Hace suyas también las recomendaciones de la misión del Consejo respecto del proceso de identificación y de otros aspectos del Plan de Arreglo, consignadas en los párrafos 41 a 53 de su informe de 21 de junio de 1995; | UN | ٧ - يؤيد أيضا توصيات بعثة المجلس بشأن عملية تحديد الهوية والجوانب اﻷخرى من خطة التسوية، الوارد وصفها في الفقرات من ٤١ الى ٥٣ من تقرير البعثة المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛ |