"الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • hecho que establecían esa protección
        
    • de hecho que establecían esa
        
    4. Que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que establecían esa protección. UN 4 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي.
    3. Que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que establecían esa protección. UN 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي.
    5. Que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que establecían esa protección. UN 5 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي.
    4. Que el autor haya conocido las circunstancias de hecho que establecían esa protección. UN 4 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي.
    3. Que el autor haya conocido las circunstancias de hecho que establecían esa protección. UN 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي.
    5. Que el autor haya conocido las circunstancias de hecho que establecían esa protección. UN 5 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي.
    4. Que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que establecían esa protección. UN 4 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي.
    3. Que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que establecían esa protección. UN 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي.
    5. Que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que establecían esa protección. UN 5 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي.
    3. Que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que establecían esa protección. UN 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي.
    3. Que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que establecían esa protección,. UN 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي()().
    3. Que el autor haya conocido las circunstancias de hecho que establecían esa protección . UN 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي()().
    3. Que el autor haya sido consciente de las circunstancias de hecho que establecían esa protección,. UN 3 - أن يكون مرتكب الجريمة على علم بالظروف الواقعية التي تثبت ذلك الوضع المحمي()().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more