y probablemente el no este teniendo mucho sexo ahora, pero es un recordatorio en la población, de porque quisieran estar usando condones. | TED | وهو لايمارس الجنس الان بكثرة على ما يبدو ولكنه تذكير لعامة الشعب لماذا يتوجب عليه ان يستخدم الواقيات الذكرية |
Por cierto, los condones que te di están defectuosos. No los uses. | Open Subtitles | بالمناسبة، تلك الواقيات التي أعطيتك إياها، إنها معيوبة، لا تستعملها |
Divertido. Casi tanto como los condones que pusisteis en mi bolsa en los Nacionales. | Open Subtitles | مضحك.تعلمون،مضحك بمقدار ذلك اليوم الذي خططتم بوضع الواقيات الذكريه في شنطتي للنادي، |
¡Oh no! Son los preservativos que me costó comprar, y que iba a usar después de que ella se asustara. | Open Subtitles | انها تلك الواقيات الذكرية التي تعبت في شرائها وكنت أنوي استخدامها بعد ان خافت الفتاة من التعبان |
En ese mismo año, el Fondo había colaborado con 115 organizaciones no gubernamentales y había distribuido preservativos por valor de 4,1 millones de dólares en 62 países. | UN | وتعاون الصندوق مع ١١٥ منظمة غير حكومية وقدم في عام ١٩٩٦، ما قيمته ٤,١ ملايين دولار من الواقيات الذكرية إلى ٦٢ بلدا. |
¿Me conseguirás un paquete de condones y una hermosa y dispuesta mujer, por favor? | Open Subtitles | احضري حزمة من الواقيات الذكرية و امرأة حسناء من فضلك ما رأيك؟ |
Nada de logos vulgares de cigarros o condones. Solo blanco y las banderas. | Open Subtitles | لا شعارات مبتذلة للسجائر أو الواقيات الذكريّة، إنّما راية بيضاء خالية. |
Él y este otro distribuidor tragó un montón de condones llenos de Utopium. | Open Subtitles | ابتلع و ذلك المروج الآخر مجموعة من الواقيات الذكرية المليئة باليوتوبيوم |
Ya conoces las reglas .. 2 horas Los condones están en la mesa de noche | Open Subtitles | تعلمين القوانين , لمدة ساعتين و الواقيات تجدينها في المنضدة بالقرب من السرير |
En 1997, el Fondo proporcionó suministros anticonceptivos de emergencia, incluidos condones, a Armenia, Bulgaria y Georgia. | UN | وخلال عام ١٩٩٧، قدم الصندوق إمدادات طارئة من وسائل منع الحمل، بما فيها الواقيات الذكرية، إلى أرمينيا وبلغاريا وجورجيا. |
En virtud del mismo proyecto, se han repartido 3,3 millones de condones a las personas pertenecientes a grupos de alto riesgo. | UN | وتم في إطار المشروع توزيع ٣,٣ مليون من الواقيات الذكرية بين اﻷشخاص في الفئات المعرضة لخطر شديد. |
La División de Población está por llevar a cabo un examen y análisis de los modos en que el SIDA afecta la actividad sexual, la utilización de condones y la fecundidad. | UN | وتقوم شعبة السكان باستعراض وتحليل لكيفية تأثير الإيدز على النشاط الجنسي واستخدام الواقيات الذكرية والخصوبة. |
Los programas de prevención concebidos para las trabajadoras del sexo generalmente se limitan a la entrega de condones. | UN | وعادة ما تقتصر برامج الوقاية الموجهة للنساء المشتغلات بالجنس على توزيع الواقيات الذكرية. |
El 90% no conocía métodos de planificación de la familia ni tenía conciencia de la necesidad de utilizar condones; | UN | □ 90 في المائة منهن لم يكن يعرفن وسائل تنظيم الأسرة أو يدركن ضرورة اللجوء إلى الواقيات. |
Si bien los programas destinados a promover el uso de condones se han generalizado, persisten dificultades relacionadas con la escasez de suministro y la baja calidad de esos medios. | UN | وتنتشر برامج التشجيع على استعمال الواقيات الذكرية، إلا أن نقص الإمداد وضعف الجودة ما زالا قائمين. |
Los condones son difíciles de encontrar. | UN | ويُعتبر الحصول على الواقيات الذكرية من أكبر التحديات. |
Tras una consulta médica, pone a disposición gratuitamente preservativos y anticonceptivos hormonales. | UN | وفي أعقاب الاستشارة الطبية، تضع الواقيات وموانع الحمل الهورمونية مجانا تحت التصرف. |
En ese mismo año, el Fondo había colaborado con 115 organizaciones no gubernamentales y había distribuido preservativos por valor de 4,1 millones de dólares en 62 países. | UN | وتعاون الصندوق مع ١١٥ منظمة غير حكومية وقدم في عام ١٩٩٦، ما قيمته ٤,١ ملايين دولار من الواقيات الذكرية إلى ٦٢ بلدا. |
Estos productos, al igual que los preservativos y los anticonceptivos, deberán ser subvencionados para asegurarse de que los pobres también puedan beneficiarse de ellos. | UN | وهذه المنتجات، مثل الواقيات الذكرية ومنع الحمل، من الضروري أن يقدم لها العون المالي حتى تُكفل استفادة الفقراء منها. |
Si los jóvenes mantienen relaciones sexuales, necesitan servicios en los que puedan confiar y que no los juzguen, y necesitan preservativos. | UN | واذا كان الشباب يمارسون الجنس، فإنهم يحتاجون إلى خدمات سرية لا تنطوي على محاكمة وهم يحتاجون إلى الواقيات الذكرية. |
El acceso al preservativo femenino se ve limitado por consideraciones de costo y disponibilidad, así como por la falta de conocimiento e información. | UN | وتحول التكلفة وعدم التوفر وقلة الاطلاع والمعلومات دون الحصول على الواقيات الأنثوية. |
Igualmente, se nos acabaron los profilácticos. | Open Subtitles | لقد نفذت منا الواقيات الذكرية على أيه حال |