Región de Valonia: Agencia valona de Integración de las Personas con Discapacidad (AWIPH); | UN | في المنطقة الوالونية: الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
Región de Valonia: Comisión valona de las Personas con Discapacidad; | UN | في المنطقة الوالونية: اللجنة الوالونية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
Se eliminará la condición de residencia vigente, como ya se hizo en la Región de Valonia. | UN | وسيحذف شرط الإقامة المعمول به حالياً على غرار ما سبق فعله في المنطقة الوالونية. |
97. Se han introducido varias modificaciones en la legislación valona a fin de garantizar una mayor igualdad entre mujeres y hombres. | UN | إقليم والون 97- أُدخلت تعديلات عديدة على التشريعات الوالونية ترمي إلى ضمان مزيد من المساواة بين النساء والرجال. |
Este organismo de interés público se integra en un conjunto más amplio que comprende, para la región valona, la División de Relaciones Internacionales y la Agencia valona para la Exportación (AWEX). | UN | وتندرج هذه الهيئة العامة ضمن مجموعة أوسع تشمل، في إقليم والون، دائرة العلاقات الدولية ووكالة التصدير الوالونية. |
Se retomarán igualmente las siguientes medidas, que conciernen particularmente al Servicio público valón de la formación profesional y el empleo, el FOREM. | UN | وسنشير من جديد أيضا إلى التدابير التالية التي تخص بالتحديد الدائرة العامة الوالونية للتدريب المهني والتوظيف. |
La Región de Valonia participa en la subvención del Servicio de Interpretación de las Personas Sordas de Valonia (SISW). | UN | وتشارك المنطقة الوالونية في إمداد دائرة خدمات الترجمة الفورية للصم في والونيا بإعانات مالية. |
Del número total de horas trabajadas durante los seis primeros meses de 2004, 66,7% correspondieron a Flandes, 14,3% a Valonia y 19,1% a Bruselas. | UN | وتمّ أداء ما نسبته 66.7 في المائة من مجموع عدد الساعات المقدمة خلال الستة أشهر الأولى من عام 2004 في منطقة فلاندر، و14.3 في المائة في المنطقة الوالونية و19.1 في المائة في بروكسل. |
Además, como portal para presentar una denuncia de discriminación por sexo, existen coordinadores locales en los Espacios Valonia situados en 11 ciudades grandes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجد نقاط اتصال محلية في المناطق الوالونية الواقعة في 11 مدينة كبيرة وهي بمثابة بوابات لتقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز على أساس نوع الجنس. |
Como complemento de este plan, en la Región de Valonia está en vías de elaboración un " Plan de fomento del buen trato y de lucha contra el maltrato " . | UN | وعلى إثر هذه الخطة، يجري أيضاً وضع " خطة لتعزيز حسن المعاملة ومكافحة سوء المعاملة " في المنطقة الوالونية. |
La AWIPH ha aprobado y subvenciona actualmente nueve servicios de asistencia a la vida cotidiana en el territorio de la Región de Valonia. | UN | وتعترف الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بتسع دوائر لخدمات المساعدة الخاصة بالحياة اليومية موجودة في أراضي المنطقة الوالونية وتمدها بالإعانات المالية في الوقت الحالي. |
Desde 2002 el gobierno valón procura que la mayoría de los sitios Internet de la Región de Valonia sean accesibles para las personas con deficiencias visuales. | UN | والتزمت الحكومة الوالونية منذ عام 2002 بتيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقات البصرية إلى أغلبية المواقع على الإنترنت في المنطقة الوالونية. |
No puede decirse lo mismo de las otras entidades que son la comunidad francesa, la comunidad germanófona, la región valona y la región de Bruselas capital. | UN | غير أن الأمر يختلف بالنسبة إلى الكيانات الأخرى، وهي المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية والمجتمع المحلي الناطق بالألمانية والمنطقة الوالونية ومنطقة العاصمة بروكسل. |
Asimismo, sería útil tener información sobre la incorporación de las cuestiones de género en las regiones valona y flamenca y sobre el porcentaje del presupuesto federal asignado a esa esfera. | UN | وقالت إنه من المفيد أيضاً الحصول على معلومات عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الحكومتين الإقليميتين الوالونية والفلمنكية وعن النسبة المئوية من الميزانية الاتحادية المخصصة لهذا المجال. |
La red valona de Centros de Competencia | UN | الشبكة الوالونية لمراكز الكفاءة |
En 2003, el Gobierno valón creó un Consejo de la Igualdad entre Hombres y Mujeres, que desempeña una función consultiva. | UN | وفي عام 2003، أنشأت الحكومة الوالونية مجلساً معنياً بالمساواة بين المرأة والرجل يضطلع بدور استشاري. |
2. Decreto del gobierno valón del 8 de febrero de 2002 relativo al otorgamiento de ciertas ventajas a los pasantes que reciben una formación profesional | UN | 2 - أمر الحكومة الوالونية المؤرخ 8 شباط/فبراير 2002 بشأن منح مزايا معينة للمتدربين الذين يتلقون تدريبا فنيا |
Las condiciones de concesión del BAP están fijadas en la resolución del gobierno valón de 14 de mayo de 2009. | UN | ويرد تحديد شروط منح ميزانية المساعدة الشخصية في قرار الحكومة الوالونية الصادر في 14 أيار/مايو 2009. |
Este movimiento tiene específicamente en cuenta las debilidades valonas en cuanto a los índices de empleo de los jóvenes, las mujeres y los trabajadores de más de 55 años. | UN | وتأخذ هذه المبادرة في الاعتبار بوجه خاص مواطن الضعف الوالونية فيما يتعلق بنسبة توظيف الشباب والنساء والعمال الذين تتجاوز أعمارهم 55 سنة. |
Por otro lado, dispone la celebración de reuniones de capacitación y sensibilización sobre buenos y malos tratos en los servicios concertados y subvencionados por la Agencia. | UN | وينص العقد، من ناحية أخرى، على عقد جلسات تدريب وتوعية بشأن مفاهيم الرعاية الكريمة والرعاية السيئة في الخدمات التي وافقت عليها الوكالة الوالونية وتتكفل بها ماليا. |