"الوثيقة الختامية للاجتماع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Documento Final de la Reunión
        
    • el documento final de la
        
    • resultados de la reunión
        
    • el documento final del acto
        
    • el documento final para la reunión de
        
    Documento Final de la Reunión especial celebrada por el Comité contra el Terrorismo con organizaciones internacionales, regionales y subregionales UN الوثيقة الختامية للاجتماع الخاص الذي عقدته لجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
    Por lo tanto, nos sentimos consternados al ver que en el Documento Final de la Reunión plenaria de alto nivel no se menciona esta cuestión vital. UN ولهذا فنحن منـزعجون بأن تكون الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى قد سكتت عن هذه المسألة الحيوية.
    El Documento Final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona. UN كما تذكر ذلك الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى.
    El proceso de trabajo para elaborar el Documento Final de la Reunión plenaria de alto nivel ha sido intenso y fatigoso. UN وكانت عملية إعداد الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى مكثفة وصعبة.
    El Documento Final de la Reunión plenaria de alto nivel refleja muchas de las ideas propuestas por el Gobierno de Polonia. UN ويعبّر مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى عن الكثير من الأفكار التي اقترحتها الحكومة البولندية.
    Estamos insatisfechos con que en el Documento Final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel se haya omitido un apartado sobre desarme y no proliferación. UN ولسنا راضين عن حذف فرع متعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار من الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى.
    En el Documento Final de la Reunión, los Estados subrayaron la importancia de la verificación del usuario final, con inclusión de la certificación y la normalización. UN وشددت الدول في الوثيقة الختامية للاجتماع على أهمية التحقق من المستعملين النهائيين، بما في ذلك إصدار الشهادات وتوحيدها.
    El Documento Final de la Reunión figura en la adición 1 de la presente nota. UN وترد الوثيقة الختامية للاجتماع في الإضافة 1 لهذه المذكرة.
    El Documento Final de la Reunión figura en la adición 4 de la presente nota. UN وترد الوثيقة الختامية للاجتماع في الإضافة 4 لهذه المذكرة.
    El Documento Final de la Reunión figura en la adición 2 de la presente nota. UN وترد الوثيقة الختامية للاجتماع في الإضافة 2 لهذه المذكرة.
    El Documento Final de la Reunión figura en la adición 3 de la presente nota. UN وترد الوثيقة الختامية للاجتماع في الإضافة 3 لهذه المذكرة.
    El Documento Final de la Reunión figura en la adición 5 de la presente nota. UN وترد الوثيقة الختامية للاجتماع في الإضافة 5 لهذه المذكرة.
    La Declaración Ministerial, Documento Final de la Reunión Ministerial, se adoptará sobre la base de las conclusiones de la Reunión. UN وسيُعتمد الإعلان الوزاري، وهو الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري، بالاستناد إلى الاستنتاجات التي يخلص إليها الاجتماع.
    Reserva formulada por la delegación del Estado de Eritrea respecto del párrafo 239 del Documento Final de la Reunión ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de UN تحفظ وفد دولة إريتريا على الفقرة 239 من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز،
    Ese cambio se refleja en el Documento Final de la Reunión plenaria de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que se refiere a lo siguiente: UN وينعكس هذا التغيير في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، التي تشير إلى:
    Hace apenas unas semanas, en el Documento Final de la Reunión plenaria de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio se pedía: UN وقبل مجرد بضعة أسابيع، دعت الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية إلى:
    Proyecto de Documento Final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio 121ª UN مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية
    Documento Final de la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la Juventud: Diálogo y Comprensión Mutua UN الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم
    Documento Final de la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la Juventud: Diálogo y Comprensión Mutua UN الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم
    En él se debatieron las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral y se incluyeron en el documento de resultados de la reunión. UN ونوقشت فيه الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وأدرجت في الوثيقة الختامية للاجتماع.
    :: La aplicación del compromiso adquirido en el documento final del acto especial de seguimiento de la labor realizada para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio a fin de mejorar las oportunidades educativas y los resultados del aprendizaje para los niños más vulnerables proporcionando acceso a una educación primaria y secundaria de calidad. UN :: تنفيذ الالتزام الوارد في الوثيقة الختامية للاجتماع الخاص لمتابعة الجهود المبذولة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بتحسين الفرص التعليمية ونتائج التعلُّم لدى أشد الأطفال ضعفاً، عبر إتاحة فرص الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي الجيدين
    Durante las negociaciones, el Movimiento ha expresado varias preocupaciones, por ejemplo con respecto a la importancia de abstenerse del uso o la amenaza del uso ilegítimo de la fuerza, y espera con interés participar en las negociaciones sobre el documento final para la reunión de alto nivel con objeto de incorporar propuestas conexas al texto definitivo. UN وقد أثارت بلدان الحركة خلال المفاوضات عدة شواغل، يتعلق بعضها بأهمية الامتناع عن الاستخدام غير المشروع للقوة أو التهديد باستخدامها، وأعربت عن تطلعها إلى الدخول في مفاوضات بشأن الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى، بهدف إدراج المقترحات ذات الصلة في النص النهائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more