| Tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | وكانت الوثيقتان التاليتان معروضتين عليه: |
| Tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | وكانت الوثيقتان التاليتان معروضتين عليه: |
| Tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | وكانت الوثيقتان التاليتان معروضتين عليه: |
| documentación examinada por el Consejo Económico y Social en relación con la cartografía | UN | الوثيقتان اللتان نظر فيهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل برسم الخرائط |
| ambos documentos dan testimonio al mundo del entusiasmo que reinó en Barbados. | UN | وتشهد الوثيقتان على الحماس العالمي الذي كان ظاهرا في بربادوس. |
| Esos dos documentos conformaron la base del proyecto de las IPSAS del PMA. | UN | وشكَّلت هاتان الوثيقتان أساس مشروع المعايير المحاسبية الدولية لبرنامج الأغذية العالمي. |
| Tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | وكانت الوثيقتان التاليتان معروضتين عليه: |
| Tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | وكانت الوثيقتان التاليتان معروضتين عليه: |
| Tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | وكانت الوثيقتان التاليتان معروضتين عليه: |
| 3. Para su consideración, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة الوثيقتان التاليتان للنظر فيهما: |
| El Consejo examinó los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا عليه الوثيقتان التاليتان: |
| Tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا عليه الوثيقتان التاليتان: |
| Al concluir esas conversaciones se firmaron los documentos siguientes, cuyos textos ruso e inglés se adjuntan a la presente: | UN | ووقﱠعت في ختام هذه المحادثات الوثيقتان التاليتان المرفق نصاهما الروسي والانكليزي. |
| El Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان: |
| El Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان: |
| El Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان: |
| El Consejo tuvo ante sí los documentos que se indican a continuación: | UN | وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان: |
| documentación Capítulo pertinente del informe del Consejo Económico y Social | UN | الوثيقتان الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| 26. Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí la siguiente documentación: | UN | 26- كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة لأغراض نظرها في هذا البند: |
| ambos documentos confirmaban las alegaciones del autor. | UN | وتؤكد الوثيقتان كلتاهما ادعاءات صاحب البلاغ. |
| Esos dos documentos conformaron la base del proyecto de las IPSAS del PMA. | UN | وشكَّلت هاتان الوثيقتان أساس مشروع المعايير المحاسبية الدولية لبرنامج الأغذية العالمي. |
| Dicho documento contenía también los datos biográficos de los miembros y de los suplentes propuestos que se habían recibido hasta esa fecha. | UN | وتتضمن الوثيقتان أيضاً البيانات التي وردت عن السيرة الذاتية للمرشحين والمناوبين. |
| Esperemos que esos documentos adicionales disipen las preocupaciones de las delegaciones que hasta la fecha no han podido sumarse al consenso. | UN | ونأمل أن تخفف هاتان الوثيقتان شواغل الوفود التي لم تتمكن من الانضمام إلى توافق الآراء إلى حد الآن. |
| ambos documentos se basaron en directrices previas aprobadas por consenso que trataban de las medidas de fomento de la confianza y de los principios relativos a la verificación. | UN | واستندت الوثيقتان الى مبادئ توجيهية سابقة وضعت بتوافق اﻵراء تعالج تدابير بناء الثقة والمبادئ العامة للتحقق. |
| Estos documentos se proporcionarán al Comité en el actual período de sesiones. | UN | وستُقدم هاتان الوثيقتان إلى اللجنة خلال دورتها الحالية. |
| esos documentos contienen aclaraciones y mitigan las preocupaciones planteadas por las delegaciones con respecto al proyecto de decisión de la Presidencia. | UN | وتتضمن هاتان الوثيقتان إيضاحات وتخففان من حدة الشواغل التي عبَّرت عنها الوفود بشأن مشروع المقرر الرئاسي. |