"الوثيقتين التاليتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • los siguientes documentos
        
    • los documentos siguientes
        
    • los dos documentos siguientes
        
    Todos los temas incluidos en el proyecto de programa formaban parte de los siguientes documentos: UN وقد شكلت جميع البنود الواردة في مشروع جدول الأعمال جزءا من الوثيقتين التاليتين:
    Para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس لأغراض النظر في هذه المسألة الوثيقتين التاليتين:
    Para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس لأغراض النظر في هذه المسألة الوثيقتين التاليتين:
    Todos los temas que figuraban en el proyecto de programa formaban parte de los documentos siguientes: UN وقد شكلت جميع البنود الواردة في مشروع جدول اﻷعمال جزءا من الوثيقتين التاليتين:
    Tenemos el honor de transmitirle adjuntas sendas copias de las versiones portuguesa, francesa e inglesa de los documentos siguientes: UN نتشرف بأن نوجه انتباهكم إلى النسخ البرتغالية والفرنسية والانكليزية من الوثيقتين التاليتين:
    En Francia, la publicación de los dos documentos siguientes, destinados a un público amplio, representa un esfuerzo en aras de una mayor transparencia. UN وفي فرنسا، يجسد نشر الوثيقتين التاليتين جهدا يرمي إلى تحقيق المزيد من الشفافية بهدف الوصول إلى دائرة واسعة من الجمهور.
    En relación con esa decisión, adjunto los siguientes documentos: UN وإلحاقا لذلك المقرر، أرفق طي هذا الوثيقتين التاليتين:
    Además, son pertinentes para el debate los siguientes documentos publicados anteriormente: UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن الوثيقتين التاليتين الصادرتين سابقا لهما صلة بالموضوع:
    Tengo el honor de remitirle los siguientes documentos: UN أتشرف بأن أحيل إليكم الوثيقتين التاليتين:
    Tengo el honor de transmitirle adjuntos los siguientes documentos: UN أتشرف بأن أحيل إليكم أدناه الوثيقتين التاليتين:
    Tengo a honra dirigirme a Su Excelencia en ocasión de hacerle llegar copia de los siguientes documentos: UN يشرفني أن أتوجه إلى سعادتكم بتقديم الوثيقتين التاليتين:
    En este sentido quiero señalar a la atención de las delegaciones los siguientes documentos. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الوفود إلى الوثيقتين التاليتين.
    Se propone que en el apéndice se haga referencia a los siguientes documentos: UN تدرج في التذييل إشارة إلى الوثيقتين التاليتين
    Tengo el honor de transmitir a Vuestra Excelencia los siguientes documentos: UN أتشرف بأن أحيل إليكم الوثيقتين التاليتين:
    Tengo el honor de transmitirle los siguientes documentos: UN أتشرف بأن أرسل إليكم الوثيقتين التاليتين:
    El Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضا على المجلس الوثيقتين التاليتين:
    Tengo el honor de transmitirle los documentos siguientes: UN يشرفني أن أحيل إليكم الوثيقتين التاليتين:
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunto los documentos siguientes*: UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم، طيه، الوثيقتين التاليتين*:
    Por la presente, tengo el honor de adjuntar los documentos siguientes: UN وأتشرف بأن أحيل إليكم طيه الوثيقتين التاليتين:
    3. Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los documentos siguientes: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة لغرض نظرها في البند الوثيقتين التاليتين:
    Una investigación habría dado lugar a la publicación de uno de los dos documentos siguientes: la denegación del inicio de una investigación penal o la decisión de iniciar una investigación penal. UN ولو تم التحقيق، لكانت صدرت إحدى الوثيقتين التاليتين: رفض فتح تحقيق جنائي أو قرار بفتح تحقيق جنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more