• Se ahorraron 620.000 dólares en comunicaciones y de resultas de la reorganización de la subdependencia de Viajes y Visados | UN | ● توفير مبلغ ٠٠٠ ٠٢٦ دولار في الاتصالات وإعادة تنظيم الوحدة الفرعية المعنية بالسفر والتأشيرات. |
El objetivo de la subdependencia es proporcionar servicios a la comunidad humanitaria para facilitar la vigilancia, el seguimiento y el análisis de la evolución de la situación humanitaria; | UN | والغرض من الوحدة الفرعية هو توفير خدمات تسمح للعاملين في المجال الإنساني برصد الوضع الإنساني المتغير وتتبعه وتحليله؛ |
Una vez que la subdependencia de estadística esté operativa, se elaborarán informes mensuales y trimestrales y se pedirá al personal directivo superior que presente planes de acción. | UN | وحالما تبدأ الوحدة الفرعية للإحصاء عملها، ستقدم تقارير شهرية وفصلية، وسيطلب إلى الإدارة العليا وضع خطط عمل. |
En Arusha, la subdependencia del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas atendió a los detenidos, los reclusos y los testigos reclusos. | UN | وفي أروشا، قدمت الوحدة الفرعية لمرفق الأمم المتحدة للاحتجاز الرعاية إلى المحتجزين والسجناء والشهود المسجونين. |
El tipo de misiles transportados por la fuerza es compatible con los sistemas antitanque que posee la subunidad. | UN | ونوع القذائف التي كانت تلك القوة بصدد نقلها ملائم للمنظومات المضادة للدبابات التي بحوزة الوحدة الفرعية. |
En Arusha, la subdependencia del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas atendió a los detenidos, los reclusos y los testigos reclusos. | UN | وفي أروشا، قدمت الوحدة الفرعية لمرفق الأمم المتحدة للاحتجاز الرعاية إلى المحتجزين والسجناء والشهود المسجونين. |
En Arusha, la subdependencia del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas atendió a los detenidos, los reclusos y los testigos reclusos. | UN | وفي أروشا، قدمت الوحدة الفرعية لمرفق الأمم المتحدة للاحتجاز الرعاية إلى المحتجزين والسجناء والشهود المسجونين. |
Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno de la subdependencia de Operaciones, en Bagdad | UN | مكتب تنسيق الأمن الميداني، الوحدة الفرعية للعمليات، بغداد |
Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno de la subdependencia de Información y Análisis, en Basora | UN | مكتب تنسيق الأمن الميداني، الوحدة الفرعية لتحليل المعلومات الأمنية، البصرة موظف لشؤون الأمن |
Seis de la Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno de la subdependencia de Locales, en Kirkuk | UN | ستة من مكتب تنسيق الأمن الميداني، الوحدة الفرعية لأماكن العمل، كركوك |
Una de la Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno de la subdependencia de Información y Análisis, en Kirkuk | UN | وواحد من مكتب تنسيق الأمن الميداني، الوحدة الفرعية لتحليل المعلومات الأمنية، كركوك |
Dos de la Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno de la subdependencia del Equipo de Escolta, en Kirkuk | UN | واثنان من مكتب تنسيق الأمن الميداني، الوحدة الفرعية لحماية الأمن الشخصي، كركوك |
En la dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal de la subdependencia de Información sobre la Seguridad, en Kirkuk | UN | وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للمعلومات الأمنية، كركوك |
En la dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal de la subdependencia del Equipo de Escolta, en Kirkuk | UN | وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية لحماية الأمن الشخصي، كركوك |
En la dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal de la subdependencia de Información sobre la Seguridad, en Basora | UN | وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للمعلومات الأمنية، البصرة |
Dos en la dependencia de Coordinación de Información sobre Seguridad de la subdependencia de Análisis, en Bagdad | UN | واثنان إلى وحدة تنسيق المعلومات الأمنية، الوحدة الفرعية للتحليلات، بغداد |
Tres en la dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal de la subdependencia de Seguridad de los Locales, en Erbil | UN | وثلاثة إلى وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية لأماكن العمل، أربيل |
Una en la dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal de la subdependencia de Operaciones, en el Aeropuerto Internacional de Bagdad | UN | وواحد إلى وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للعمليات، مطار بغداد الدولي |
Los grupos de bases de operaciones para la cesación del fuego, a nivel de subunidad, estarán integrados por: | UN | 365 - يتكون موقع فريق وقف إطلاق النار على مستوى الوحدة الفرعية من العناصر الآتية: |
Esta subunidad puede constituirse en un núcleo para la formación y preparación de personal médico especializado en asistencia médica toxicológica. | UN | ويمكن لهذه الوحدة الفرعية أن تشكل نواة لتدريب وإعداد العاملين في المجال الطبي المتخصصين في المساعدة الطبية للوقاية من المواد السامة. |
Se pedirá a la dependencia Auxiliar del Tribunal de Familia que informe al Tribunal sobre el conflicto y las posibilidades de llegar a una solución fuera del Tribunal, y que formule su recomendación. | UN | وسيُطلَب إلى الوحدة الفرعية التابعة لمحكمة شؤون الأسرة أن ترفع تقريرها إلى المحكمة فيما يتعلق بالنزاع وإمكانيات التوصّل إلى حل خارج المحكمة وأن تقدم توصيتها في هذا الشأن. |
Cuenta con una plaza de Oficial de Seguridad (del Servicio Móvil) y 14 de Auxiliar de Seguridad (de contratación local); | UN | وتتألف الوحدة الفرعية من موظف لشؤون الأمن (فئة الخدمة الميدانية)، و 14 مساعدا لشؤون الأمن (الرتبة المحلية)؛ |