"الوحدة من المطالبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • parte de la reclamación
        
    105. Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 9.019.717 dólares de los EE.UU. por esta parte de la reclamación. UN 105- وعليه، فإن الفريق يوصي بمنح تعويض قدره 717 019 9 دولاراً لقاء هذه الوحدة من المطالبة.
    Esta recomendación eleva la indemnización total para esta parte de la reclamación a 3.366.964 dólares de los EE.UU. UN وبذلك يكون مجموع التعويض لهذه الوحدة من المطالبة 964 366 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    En opinión del Iraq, esta parte de la reclamación es demasiado especulativa. UN ويرى العراق أن هذه الوحدة من المطالبة تخمينية إلى حد الإفراط.
    119. Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 8.252.657 dólares de los EE.UU. por esta parte de la reclamación. UN 119- وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 657 252 8 دولاراً لقاء هذه الوحدة من المطالبة.
    132. Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 166.513.110 dólares de los EE.UU. por esta parte de la reclamación. UN 132- وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 110 513 166 دولارات عن هذه الوحدة من المطالبة.
    148. Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 460.028.550 dólares de los EE.UU. por esta parte de la reclamación. UN 148- وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 550 028 460 دولاراً عن هذه الوحدة من المطالبة.
    156. Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 156- وعليه فإن الفريق لا يوصي بمنح أي تعويض عن هذه الوحدة من المطالبة.
    118. En consecuencia, el Grupo recomienda una indemnización de 24.034.892 dólares de los EE.UU. para esta parte de la reclamación. UN 118- وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 892 034 24 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لهذه الوحدة من المطالبة.
    129. Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 129- وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لهذه الوحدة من المطالبة.
    140. En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 140- وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لهذه الوحدة من المطالبة.
    146. En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 146- وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لهذه الوحدة من المطالبة.
    Esta parte de la reclamación se refiere a la pérdida de pesca causada por la demora, así como a los gastos del proyecto durante el período de la demora. UN وتتعلق هذه الوحدة من المطالبة بخسائر في كميات الصيد بفعل التأخير المذكورة فضلاً عن مصروفات المشروع المتكبدة خلال فترة التأخير.
    153. El Grupo considera que los elementos de prueba aportados con el fin de justificar esta parte de la reclamación no son suficientes para demostrar las circunstancias de la pérdida alegada. UN 153- ويرى الفريق أن الأدلة المقدمة دعماً لهذه الوحدة من المطالبة غير كافية للبرهنة على ظروف الخسائر المدعاة.
    154. En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 154- وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض بخصوص هذه الوحدة من المطالبة.
    161. En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 161- وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لهذه الوحدة من المطالبة.
    465. En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 465- وعليه فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن هذه الوحدة من المطالبة.
    474. En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 474- وعليه فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
    518. En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 518- وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
    523. El Iraq sostiene que esta parte de la reclamación debe rechazarse, por tratarse de una reclamación presentada fuera de plazo. UN 523- ويقول العراق أنه ينبغي رفض هذه الوحدة من المطالبة بوصفها مطالبة أودعت بعد انقضاء الأجل المقرر.
    525. En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. UN 525- وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more