El estado de alerta de la unidad 22 anfibia de la Marina ha aumentado. | Open Subtitles | الوحده 22 من قوات المارينز البرمائيه انذرتنا بانه تم رفع درجه الاستعداد للقوات للتو |
unidad 1 Foxtrot al Despacho. | Open Subtitles | من الوحده رقم واحد فوكس فورت الى 297 افزعت اثنين من العشاق |
unidad siete, deme un informe de la situación. | Open Subtitles | الوحده 1 الى الوحده 7 أعطنى تقريرا بالموقف |
Entonces, un día me acostumbré a esa soledad... y todo volvió a ir bien. | Open Subtitles | يوم واحد وتصادقت مع هذه الوحده وكل شيء أصبح على ما يرام |
Vas a tener que trabajar con la suposición de que hay alguien más espiándonos. Quizás no esté en la UAT. | Open Subtitles | لذا من الان يجب ان تعتقدى ان هناك شخص آخر ليس بالضرورى ان يكون من داخل الوحده |
Para una chica que dice estar sola, recibes muchas ofertas. | Open Subtitles | بالنسبه لبنت تدعي الوحده لابد انكي تحصلي علي العديد من العروض |
No, no lo harás. Necesitas la compañía. Nada es más solitario que no dormir. | Open Subtitles | كلا أنت لن تفعل انت تحتاج الصحبه لا شىء مثل الوحده وعدم النوم |
Tenía que admitir que había alguien mas en nuestra unidad que sabía lo que yo. | Open Subtitles | أكاد أجُزِمْ ان هنالك أحد أخر فى الوحده علم ما قد علمته _ |
Somos la única unidad que tiene el frente enemigo en la orilla del Rin. | Open Subtitles | نحن الوحده التي يوجد امامها المان علي الجانب الاخر من نهر "الراين" |
La unidad fue dada de baja. Será cuando transfieran al Capitán. | Open Subtitles | الوحده تم نسريحها و سنغادر عندما يُنقل القائد |
unidad 14 en camino hacia Tercera y Olympic. | Open Subtitles | الوحده 14 الجويه. تتوجه الى شارعى ثيرد والاوليمبى |
¡Unidad 15, armas de fuego, torre sur! | Open Subtitles | الوحده 15, اطلاق رصاص, البرج الجنوبى. |
Hay por lo menos seis hombres, con armas de asalto y explosivos. Avísale a la unidad de ataque. | Open Subtitles | لديهم اسلحه و متفجرات ارسل هذه المعلومات الى الوحده هناك |
Cuando la unidad sea tuya, harás Io que quieras. | Open Subtitles | الان, انت تتولى امر هذه الوحده يمكنك ان تديرها مثلما تريد |
Sin faltar al respeto, senadora, pero esta unidad no hace fiestas falsas. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا سيناتور ولكن هذه الوحده لا تقوم بالخدع للحفلات |
Sabe que no puede cuadriplicar el número de misiones que la unidad desempeña sin incrementar el entrenamiento. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه لا يمكنك زيادة الميزانيه أربع أضعاف عدد المهمات التي تتولاها الوحده من دون زيادة تدريبها |
Correcto, así fue... excepto que algunos de La unidad que se las llevaron para matar ardillas. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لقد فعلوا لان اصدقاء لنا في الوحده قاموا بإخراجهم من أماكنهم لعقد صفقات بهم |
¡Fui yo! ¡Fui débil, no podía soportar más la soledad! | Open Subtitles | انه انا , لقد كنت ضعيفه لم استطيع تحمل الوحده طويلا |
Infunde en él la grandeza de la melancolía, la divinidad de la soledad, la pureza del mal, el paraíso... del dolor. | Open Subtitles | أغرس فى داخله عظمة الحزن السوداوى ألوهية الوحده و الوحشه نقاء الشر |
Continúen derecho, sigan el cauce del riachuelo y corran. Me aseguraré de que la UAT las encuentre. | Open Subtitles | اذهبوا مباشره عبر هذه الغابه و اتبعوا طريق النهر ، سأتأكد ان يجدكم افراد الوحده |
"sola... nunca más" Guia de citas para perdedores. | Open Subtitles | :لامزيد من الوحده دليل المواعده للخاسرين |
- Debía ser demasiado solitario para él. | Open Subtitles | يجب أن تكون الوحده كبيرة له |
patrulla 2. Estamos enfrente del Karaoke Nu, distrito 113. | Open Subtitles | هنا الوحده الثانية نحن امام ملهى نو كاروكي .. |