La cosa es que no soy el único que lo ha notado. | Open Subtitles | الشيء هو ، مع ذلك أنا لَستُ الوحيدَ الذي لاحظَ |
Tú eres el único que me puede ayudar. | Open Subtitles | أنت الوحيدَ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَني. |
Además de mí, eres el único que ha estado aquí en la última hora. | Open Subtitles | بالنسبة لي ، فقد كنت الوحيدَ الذي كَانَ فوق هنا في الساعة الأخيرة. |
Tu cara fue la única que vi en la multitud ese día. | Open Subtitles | انت كُنْتَ الوجهَ الوحيدَ الذي رَأيتُه بين الحشود ذلك اليومِ. |
Somos los únicos que sabemos lo que sientes por Daphne. | Open Subtitles | نحن الوحيدَ الذي يَعْرفُ كَمْ تَشْعرُ حول دافن. |
Es la única persona que vi. | Open Subtitles | كَانَ الشخصَ الوحيدَ الذي رايته. |
Y eso que tú eres el único que me atrae en parte. | Open Subtitles | وأنت الشخصَ الوحيدَ الذي انجَذبتُ جزئياً إلىة. |
Eres el único que contestó al anuncio y a la oferta de dinero. | Open Subtitles | أنت الرجلَ الوحيدَ الذي أجابَ الإرسال للدَفْعِ. |
El pastor fue el único que estuvo allí hasta el final del culto. | Open Subtitles | القَسّ كَانَ الوحيدَ الذي يُمْكِنُ أَنْ يبق هناك |
No eres el único que debe soportar un poco de incomodidad. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ الوحيدَ الذي يَجِبُ أَنْ يَتحمّلَ بَعْض المضايقةِ. |
Eres el único que queda que estuvo envuelto en el caso. | Open Subtitles | أنت الوحيدَ الذي غادرت من الذي متورطَ بالقضية |
Sabía que yo era el único que podría tal vez ver la conexión entre ellos. | Open Subtitles | عَرفَ بأنّني كُنْتُ الوحيدَ الذي يُمْكِنُ أَنْ من المحتمل شاهدْ الإتّصالَ بينهم. |
¿Crees que eres el único que tiene cosas que hacer? No creo que lo pienses. | Open Subtitles | الآن، هَلْ تَعتقدُ بأنّك الشخصَ الوحيدَ الذي لديه امور يقوم بها |
He estado pensando... que no eres el único... que tiene una vida encantadora, Shawn. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا أَعتقدُ. أنت لَسْتَ الوحيدَ الذي تعيش حياة ساحرة ،شون. |
Y el único que sé que quiere vengarse de mí-- | Open Subtitles | أنت الوحيدَ الذي أَعرفه بالأنتقام الشخصيِ. |
¿Por qué eres el único que juzga quién será un Kappa Tau y quién no lo será? | Open Subtitles | لماذا أنت الوحيدَ الذي عليك أن تحكم؟ من الذي سيكون بالكابا تاو ومن الذي لن يكون بهـا؟ |
¿Sabes? , de todos, pensé que serías tú el único que lo entendería. | Open Subtitles | من بين الجميع، ظننتكَ الوحيدَ الذي سيتقهّم. |
Tú eres el único que puedes hacer esto por mí. | Open Subtitles | أنت الوحيدَ الذي يُمْكِنُ أَنْ تجعلْ هذا يَحْدثَ لي. |
Tú no eres la única que puede entrar allí. | Open Subtitles | حَسناً، أنت لَسْتَ الوحيدَ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَمْشي في هناك. |
No eres la única que ama a nuestro hijo. No es muy lejos. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ الوحيدَ الذي يَحبُّ إبنَنا. هو لَيسَ كثيرَ على نحو إضافي. |
Son los únicos que me ficharían. | Open Subtitles | هم الوحيدَ الذي سَيكونُ عِنْدَهُ ني. |
Me dejó y él sabía que era la única persona que yo tenía. | Open Subtitles | حَسناً، تَركَني وعَرفَ أنه كَانَ الوحيدَ الذي لدي |