"الوحيد الذي لديه" - Translation from Arabic to Spanish

    • el único que tiene
        
    • el único con
        
    • el único que tenía
        
    • único con un
        
    • el que tiene
        
    • la única que tenía
        
    • único que tiene la
        
    • único que tiene una
        
    • único que tiene alguna
        
    El sistema que se acaba de describir es poco usado por el personal, porque el Jefe de la oficina es el único que tiene una contraseña. UN ففي الواقع، يندر استخدام موظفي المكتب لنظام مرفق البحث الآلي المذكور أعلاه، إذ أن رئيس المكتب هو الوحيد الذي لديه كلمة السر.
    Sabemos que el Grupo de Trabajo II es el único que tiene Presidente, y reconocemos la importancia de avanzar en el marco de ese Grupo de Trabajo. UN ونعلم أن الفريق العامل الثاني هو الوحيد الذي لديه رئيس، ونقر بأهمية المضي قدما في عمل ذلك الفريق العامل.
    No eres el único que tiene problemas. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي لديه مشاكل
    Yo soy el único con permiso para hacer el teléfono de Yu Baiyang. Open Subtitles أنا الوحيد الذي لديه حقوق صناعة هاتف السيد يو بانج جي
    ¿Te crees que eres el único con problemas? Open Subtitles أتعتقد أنك الوحيد الذي لديه مشاكل؟ لدي الشرطة تزعجني
    Mientras tanto, yo no era el único que tenía problemas con el día de su nacimiento. Open Subtitles في هذه الأثناء لم أكن الوحيد الذي لديه مشاكل بتاريخ ميلاده
    Bien, eres el único que tiene una oportunidad de parar esto, así que ve, haz algo. Open Subtitles حسنا، أنت الوحيد الذي لديه فرصة لإيقاف ذلك، إذهب و افعل شيئا
    ¿Me estás diciendo que soy el único que tiene un problema con el papel de popó de panda? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي لديه مشكلة مع ورق براز الباندا؟
    Es el único que tiene conexiones para localizar un escondite de los serbios y emplear la mano de obra. Open Subtitles إنه الرجل الوحيد الذي لديه اتصالات لتعقب مخبأ الصرب الخفي. ورجل قوي كي يطيح بهم.
    Y tú eres el único que tiene alguna pista en cuanto a lo que está pasando. Open Subtitles وأنت الوحيد الذي لديه فكرة عمّا تمرّ به.
    ¿Te crees que eres el único que tiene dificultades para encajar? Open Subtitles هل تعتقدُ بأنّك الوحيد الذي لديه أوقات صعبة مُلتصقة به؟
    Soy el único que tiene la oportunidad contra la tecnología de aquella aberración. Open Subtitles وأنا الشخص الوحيد الذي لديه فرصة ليتصدى لتقنية هذا المسخ
    Bueno, aún así parezco ser el único que tiene algunas dudas. Open Subtitles حسنا، نعم. على الرغم من ذلك، يبدو لي أن يكون الوحيد الذي لديه أي شكوك.
    Tu padre no es el único que tiene razones para coger el huevo. Open Subtitles أبوك ليس الوحيد الذي لديه سبب لأخذ البيضة.
    Fuiste el último en verla viva. Eras el único con un motivo. Open Subtitles كنتَ آخر شخصٍ رآها على قيد الحياة وأنتَ الوحيد الذي لديه دافع
    Por lo visto no soy el único con un don especial para el pesimismo y la tristeza. Open Subtitles يبدو أني لست الشخص الوحيد الذي لديه هبة في الموت والظلام
    Porque si lo haces, tu padrastro no va a ser el único con un nuevo álbum de fotos. Open Subtitles لأنك لو فعلت زوج أمك لن يكون الوحيد الذي لديه ألبوم صور
    Pretendiendo que yo era el único que tenía un secreto en la boda. Open Subtitles التظاهر وكأنني الوحيد الذي لديه سرا في حفل الزفاف
    Y tu papá tu papá siempre pareció ser el que tiene las respuestas. Open Subtitles ووالدكِ, يبدون أنه الوحيد الذي لديه الأجوبة دوماً
    Pero la que le di a Ángel era la única que tenía alas. Open Subtitles لكن الذي منحته لـ أنجل هو الوحيد الذي لديه أجنحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more