"الوزارية الإقليمية المعنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • ministeriales regionales sobre
        
    • ministeriales a nivel regional sobre
        
    • regionales a nivel ministerial sobre
        
    Los exámenes periódicos de los progresos para lograr esos objetivos se han hecho mediante consultas ministeriales regionales sobre la infancia. UN وتجرى استعراضات دورية للتقدم المحرز في تحقيق هذه الأهداف من خلال المشاورات الوزارية الإقليمية المعنية بالطفولة.
    3. Acoge también con beneplácito el diálogo intergubernamental en curso en el marco de las conferencias ministeriales regionales sobre el medio ambiente con respecto a la degradación de la tierra y sus consecuencias para el medio ambiente; UN 3 - يرحب أيضاً بالحوار الحكومي الدولي الجاري في إطار المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالبيئة، والمتعلق بتدهور الأراضي وتأثيراته على البيئة؛
    3. Acoge también con beneplácito el diálogo intergubernamental que se está llevando a cabo en el marco de las conferencias ministeriales regionales sobre el medio ambiente con respecto a la degradación de la tierra y sus consecuencias para el medio ambiente; UN 3 - يرحب كذلك بالحوار الحكومي الدولي الجاري في إطار المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالبيئة، والمتعلق بتدهور الأراضي وتأثيراته على البيئة؛
    El Consejo también alentó a todos los Estados miembros, incluidas las conferencias ministeriales a nivel regional sobre vivienda y desarrollo urbano, a que establecieran marcos y mecanismos sólidos y propicios que permitieran ampliar la inversión pública y privada en el mejoramiento de los barrios marginales y la prevención de su formación, la vivienda asequible y el desarrollo urbano. UN وشجع المجلس أيضا جميع الدول الأعضاء، بما يشمل المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بتنمية الإسكان والتنمية الحضرية، على إنشاء أطر وآليات سليمة وفعالة لإتاحة الاستثمار العام والخاص الموسع في مجالات تحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها وتنمية الإسكان الميسور التكلفة والتنمية الحضرية.
    Invita a los gobiernos a que a través de conferencias regionales a nivel ministerial sobre vivienda y desarrollo urbano, tales como las de las regiones de África, Asia y el Pacífico, América Latina y el Caribe, tengan en cuenta la importante función de la juventud en la urbanización sostenible y el desarrollo urbano, promoviendo políticas centradas en los jóvenes. UN 8 - يدعو الحكومات، من خلال المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية، مثل تلك الخاصة بأفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، إلى مراعاة دور الشباب الهام في التحضر المستدام والتنمية الحضرية عن طريق تشجيع السياسات المتمحورة حول الشباب.
    3. Acoge también con beneplácito el diálogo intergubernamental que se está llevando a cabo en el marco de las conferencias ministeriales regionales sobre el medio ambiente con respecto a la degradación de la tierra y sus consecuencias para el medio ambiente; UN 3 - يرحب كذلك بالحوار الحكومي الدولي الجاري في إطار المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالبيئة، والمتعلق بتدهور الأراضي وتأثيراته على البيئة؛
    Este aumento de la colaboración entre ONU-Hábitat y los grupos regionales de parlamentarios permitirá mejorar las sinergias con las reuniones ministeriales regionales sobre vivienda y desarrollo urbano y contribuir a orientar la producción de informes regionales sobre el estado de las ciudades. UN وقد ساهم هذا التعاون المكثف بين الموئل والمجموعات الإقليمية للبرلمانيين في تحسين أوجه التآزر مع الاجتماعات الوزارية الإقليمية المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية، وسيساعد في تركيز إعداد التقارير الإقليمية عن حالة المدن.
    c) El fortalecimiento de los diálogos normativos intergubernamentales y consultas y cooperación regionales mediante el apoyo a los foros ministeriales regionales sobre el medio ambiente y el desarrollo sostenible y a la aplicación de los acuerdos ambientales multilaterales, el Programa 21 y los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; UN (ج) تدعيم حوار السياسات الحكومي الدولي والمشاورات والتعاون الإقليميين بواسطة دعم المنتديات الوزارية الإقليمية المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة، وتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وجدول أعمال القرن 21، ونتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة؛
    e) Seguir incluyendo en sus reuniones regionales previstas, tales como los períodos ordinarios de sesiones de las conferencias ministeriales regionales sobre vivienda y desarrollo urbano, así como en otras reuniones intergubernamentales regionales pertinentes, el diálogo sobre Hábitat III, a fin de facilitar la aportación de contribuciones regionales al proceso preparatorio de la conferencia; UN (هـ) أن تواصل إدراج الحوار المتعلق بالموئل الثالث في اجتماعاتها الإقليمية المقررة، مثل الدورات العادية للمؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية وسائر الاجتماعات الحكومية الدولية الإقليمية المعنية بالموضوع، تيسيراً لتقديم الإسهامات الإقليمية في العملية التحضيرية للمؤتمر؛
    17. Exhorta también a los Estados Miembros a que sigan incluyendo en sus reuniones regionales previstas, como los períodos ordinarios de sesiones de las conferencias ministeriales regionales sobre vivienda y desarrollo urbano, así como en otras reuniones intergubernamentales pertinentes a nivel regional, los debates sobre Hábitat III, a fin de facilitar la aportación de contribuciones regionales al proceso preparatorio de la Conferencia; UN ' ' 17 - تهيب أيضاً بالدول الأعضاء إلى مواصلة جعل المناقشات المتعلقة بالموئل الثالث جزءاً من اجتماعاتها الإقليمية المقررة، مثل الدورات العادية للمؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية وسائر الاجتماعات الحكومية الدولية الإقليمية المعنية بالموضوع، تيسيراً لتقديم الإسهامات الإقليمية في العملية التحضيرية للمؤتمر؛
    18. Exhorta a los Estados Miembros a que sigan incluyendo los debates sobre Hábitat III en sus reuniones regionales programadas, como los períodos ordinarios de sesiones de las conferencias ministeriales regionales sobre vivienda y desarrollo urbano, así como en otras reuniones intergubernamentales pertinentes a nivel regional, a fin de facilitar la aportación de contribuciones regionales al proceso preparatorio de la Conferencia; UN 18 - تهيب بالدول الأعضاء أن تواصل جعل المناقشات المتعلقة بالموئل الثالث جزءاً من اجتماعاتها الإقليمية المقررة، مثل الدورات العادية للمؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية وسائر الاجتماعات الحكومية الدولية الإقليمية المعنية بالموضوع، تيسيراً لتقديم المدخلات الإقليمية في العملية التحضيرية للمؤتمر؛
    17. Exhorta también a los Estados Miembros a que sigan incluyendo en sus reuniones regionales previstas, como los períodos ordinarios de sesiones de las conferencias ministeriales regionales sobre vivienda y desarrollo urbano, así como en otras reuniones intergubernamentales pertinentes a nivel regional, los debates sobre Hábitat III, a fin de facilitar la aportación de contribuciones regionales al proceso preparatorio de la Conferencia; UN 17 - تهيب أيضاً بالدول الأعضاء إلى مواصلة جعل المناقشات المتعلقة بالموئل الثالث جزءاً من اجتماعاتها الإقليمية المقررة، مثل الدورات العادية للمؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية وسائر الاجتماعات الحكومية الدولية الإقليمية المعنية بالموضوع، تيسيراً لتقديم الإسهامات الإقليمية في العملية التحضيرية للمؤتمر؛
    18. Exhorta a los Estados Miembros a que sigan incluyendo los debates sobre Hábitat III en sus reuniones regionales previstas, como los períodos ordinarios de sesiones de las conferencias ministeriales regionales sobre vivienda y desarrollo urbano, así como en otras reuniones intergubernamentales pertinentes a nivel regional, a fin de facilitar la aportación de contribuciones regionales al proceso preparatorio de la Conferencia; UN 18 - تهيب بالدول الأعضاء أن تواصل جعل المناقشات المتعلقة بالموئل الثالث جزءاً من اجتماعاتها الإقليمية المقررة، مثل الدورات العادية للمؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية وسائر الاجتماعات الحكومية الدولية الإقليمية المعنية بالموضوع، تيسيراً لتقديم المدخلات الإقليمية في العملية التحضيرية للمؤتمر؛
    2. Alienta a todos los Estados miembros, incluidas las conferencias ministeriales a nivel regional sobre vivienda y desarrollo urbano, a que establezcan marcos y mecanismos sólidos y propicios que permitan ampliar la inversión pública y privada en el mejoramiento de los barrios de tugurios y la prevención de su formación, la vivienda asequible y el desarrollo urbano, incluso la infraestructura y los servicios básicos; UN 2 - يشجع جميع الدول الأعضاء، بما في ذلك المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بتنمية الإسكان والتنمية الحضرية، على إنشاء أطر وآليات سليمة وفعالة لإتاحة الاستثمار العام والخاص الموسع من أجل تحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها وتنمية الإسكان الميسور التكلفة والتنمية الحضرية، بما في ذلك البنية التحتية والخدمات الأساسية؛
    Alienta a todos los Estados miembros, incluidas las conferencias ministeriales a nivel regional sobre vivienda y desarrollo urbano, a que establezcan marcos y mecanismos sólidos y propicios que permitan ampliar la inversión pública y privada en el mejoramiento de los barrios de tugurios y la prevención de su formación, la vivienda asequible y el desarrollo urbano, incluso la infraestructura y los servicios básicos; UN 2 - يشجع جميع الدول الأعضاء، بما في ذلك المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بتنمية الإسكان والتنمية الحضرية، على إنشاء أطر وآليات سليمة وفعالة لإتاحة الاستثمار العام والخاص الموسع من أجل تحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها وتنمية الإسكان الميسور التكلفة والتنمية الحضرية، بما في ذلك البنية التحتية والخدمات الأساسية؛
    Invita a los gobiernos a que a través de conferencias regionales a nivel ministerial sobre vivienda y desarrollo urbano, tales como las de las regiones de África, Asia y el Pacífico, América Latina y el Caribe, tengan en cuenta la importante función de la juventud en la urbanización sostenible y el desarrollo urbano, promoviendo políticas centradas en los jóvenes. UN 8 - يدعو الحكومات، من خلال المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية، مثل تلك الخاصة بأفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، إلى مراعاة دور الشباب الهام في التحضر المستدام والتنمية الحضرية عن طريق تشجيع السياسات المتمحورة حول الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more