Miembro del Comité Interministerial encargado de resolver el problema de la erosión en la Playa de Bar, Lagos. | UN | عضو اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالتوصل إلى حل نهائي لمشكلة التحات في شاطئ بار، بلاغوس. |
El Comité Interministerial de Información se encarga de la labor Interministerial en materia de información. | UN | أما العمل الوزاري المشترك في مجال المخابرات، فتقوم به اللجنة الوزارية المشتركة للمخابرات. |
El equipo y la idea que entraña implícitamente fueron presentados en Caracas al Comité Interministerial Venezolano para el Mejoramiento de la Calidad del Aire de las Ciudades. | UN | وقد عُرضت أيضا مجموعة اﻷدوات والفكرة التي وضعت على أساسها على اللجنة الفنزويلية الوزارية المشتركة ﻹدارة نوعية الهواء في الحضر في اجتماعها بكراكاس. |
Comité Ministerial Conjunto sobre Relaciones Comerciales | UN | اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالعلاقات التجارية |
:: La comisión ministerial conjunta de Gambia y el Senegal examina, entre otras cosas, cuestiones relativas a la seguridad y otros asuntos transfronterizos. | UN | :: تناقش اللجنة الوزارية المشتركة بين غامبيا والسنغال في جملة أمور المسائل الأمنية والمتعلقة بعبور الحدود. |
Las recomendaciones contenidas en el informe serán analizadas en la Comisión Intersecretarial de Política Gubernamental en materia de derechos humanos y en el Mecanismo de Diálogo del Gobierno Federal con la sociedad civil. | UN | وسيجري تحليل التوصيات الواردة في التقرير في إطار كل من اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالسياسة الحكومية في مجال حقوق الإنسان، وآلية حوار الحكومة الاتحادية مع المجتمع الدولي. |
Secretario General Comité Interministerial de Derechos Humanos | UN | الأمين العام للجنة الوزارية المشتركة لحقوق الإنسان |
En 1994, las responsabilidades de la coordinación fueron confiadas a la Oficina del Consejo Ejecutivo que preside el Comité Interministerial sobre la Condición de la Mujer. | UN | وفي عام 1994 أوكلت مسؤوليات التنسيق إلى مكتب المجلس التنفيذي بوصفه رئاسة اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بوضع المرأة. |
La Oficina se ocupa además de prestar servicios de secretaría al Comité Técnico Interministerial para las cuestiones relativas a la aplicación del tratado Euratom. | UN | والمفوضية هي أيضا الجهة التي تقوم بأعمال الأمانة للجنة الوزارية المشتركة التقنية المعنية بمسائل تنفيذ معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية. |
Las exenciones las concede el Primer Ministro tras una investigación de las solicitudes por la Comisión Interministerial de examen de las exportaciones de material de guerra (CIEEMG). | UN | ويمنح رئيس الوزراء إعفاءات بعد أن تحقق اللجنة الوزارية المشتركة لدراسة صادرات المعدات الحربية في طلبات الإعفاء. |
En consecuencia, desde 1998, las decisiones de la Comisión Interministerial de examen de las exportaciones de material de guerra cumplen los ocho criterios fijados en el Código de Conducta. | UN | وتبعا لذلك، ومنذ عام 1998 تمتثل قرارات اللجنة الوزارية المشتركة للمعايير الثمانية المقررة في مدونة قواعد السلوك. |
Durante su visita, el Relator Especial también tuvo la oportunidad de reunirse con el Comité Interministerial de Derechos Humanos de Italia. | UN | وقد أتيحت للمقرر الخاص أيضا خلال هذه الزيارة فرصة الاجتماع باللجنة الوزارية المشتركة لحقوق الإنسان في إيطاليا. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir en nombre del Gobierno de Lesotho que se proporcione formación a los miembros de nuestro Comité Interministerial contra el Terrorismo. | UN | وأود أيضاً أن أنتهز هذه الفرصة لأطلب باسم حكومة ليسوتو توفير التدريب للجنتنا الوزارية المشتركة للإرهاب. |
Muchos de los avances importantes citados en nuestro cuarto informe se lograron gracias a la labor de los organismos representados en el Comité Interministerial. | UN | فكثير من التطورات الهامة المذكورة في تقريرنا الرابع إنما نُفِّذت من خلال عمل الوكالات الممثَّلة في اللجنة الوزارية المشتركة المذكورة. |
Comité Ministerial Conjunto sobre Pensiones | UN | اللجنة الوزارية المشتركة للمعاشات التقاعدية |
Esa tendencia prometedora también se ha visto reflejada en el comunicado emitido en la reunión del Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI), celebrada a principios de este mes. | UN | كما أن هذا الاتجاه المبشر تجلى في البلاغ الصادر عن اللجنة الوزارية المشتركة لمجلسي محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، التي انعقدت في وقت سابق من هذا الشهر. |
En 1996, el Comité Ministerial Conjunto de la Junta de Gobernadores del Banco Mundial y el FMI establecieron la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados. | UN | وفي عام 1996، أنشأت اللجنة الوزارية المشتركة التابعة لمجلس محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
Ambos países mantienen relaciones bilaterales sobre cuestiones técnicas y de seguridad en el marco de la Comisión ministerial conjunta. | UN | فالبلدان يحافظان على علاقات ثنائية فيما يتعلق بالمسائل الأمنية والتقنية ضمن اللجنة الوزارية المشتركة. |
Ambos Ministros reiteraron la urgente necesidad de reunir a la Comisión ministerial conjunta en enero de 2003. | UN | 6 - وكرر الوزيران الإعراب عن الحاجة الملحة إلى عقد اجتماع للجنة الوزارية المشتركة خلال كانون الثاني/يناير 2003. |
74. Dicha Comisión Intersecretarial creó un Mecanismo de Diálogo para: | UN | 74- وأنشأت اللجنة الوزارية المشتركة آلية للحوار من أجل تحقيق ما يلي: |
El CIM sobre la CEDAW incluye a funcionarios de todos los niveles de los diversos Ministerios. | UN | وتضم اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالاتفاقية مسؤولين على جميع المستويات من الوزارات المختلفة. |
Forma parte de todas las entidades interministeriales que se ocupan de las exportaciones de armas de guerra o de doble uso y preside el órgano Interministerial encargado de las exportaciones nucleares. | UN | وهي عضو في معظم الهيئات الوزارية المشتركة المعنية بصادرات الأسلحة الحربية أو السلع ذات الاستعمال المزدوج، وتتولى رئاسة الهيئة الوزارية المشتركة المعنية بالصادرات النووية. |
La Comisión Ministerial Mixta es un mecanismo que abarca todos los sectores de la cooperación entre los dos países. | UN | واللجنة الوزارية المشتركة هي الآلية التي تمثَّل فيها جميع قطاعات التعاون بين البلدين. |
Experto jurídico en diversos comités ministeriales creados por el Sudán y otros países. | UN | مستشار قانوني في عدد من اللجان الوزارية المشتركة بين السودان وبلدان أخرى. |
El Comité Ministerial Mixto estará presidido por los Ministros de Relaciones Exteriores del Sudán y de Uganda. | UN | وسيشترك في رئاسة اللجنة الوزارية المشتركة وزيرا خارجية السودان وأوغندا. |