"الوزاري الأفريقي المعني بالمياه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ministros Africanos sobre el Agua
        
    • Ministerial Africano sobre el Agua
        
    • Ministerial Africana sobre el Agua
        
    Fondo fiduciario general para el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) UN الصندوق الاستئماني العام للمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه
    Fondo fiduciario general para el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua (AMCOW) UN الصندوق الاستئماني العام للمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه
    Fondo fiduciario general para el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua UN الصندوق الاستئماني العام للمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه
    Existen varias iniciativas regionales relacionadas con las aguas subterráneas, tales como la Comisión Africana de Aguas Subterráneas, establecida en 2008 por el Consejo Ministerial Africano sobre el Agua. UN وثمة عدد من المبادرات الإقليمية بشأن المياه الجوفية، من قبيل المفوضية الأفريقية للمياه الجوفية، التي أنشأها المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه في عام 2008.
    También participa activamente en el Consejo Mundial del Agua y la Asociación Mundial para el Agua y apoya las actividades del Consejo Ministerial Africano sobre el Agua. UN كما يشارك بنشاط في أنشطة مجلس المياه العالمي والشراكة العالمية للمياه، ويدعم أنشطة المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه.
    El apoyo a los procesos intergubernamentales, como la Conferencia Ministerial Africana sobre el Agua, es otra prioridad. UN كما أن تقديم الدعم لعمليات الحكومية الدولية الأخرى مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه يمثل أولوية أخرى.
    En el marco de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África han surgido nuevos mecanismos y órganos de asesoramiento técnico de nivel regional, como la Conferencia Ministerial Africana sobre el Agua, el Grupo de Tareas Africano sobre el Agua y la Dirección Africana de Recursos Hídricos. UN وقد ظهرت إلى الوجود، في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، آليات حكومية دولية إقليمية وهيئات استشارية تقنية جديدة، مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه وفرقة العمل الأفريقية المعنية بالمياه ومرفق المياه الأفريقي.
    Fondo Fiduciario General para el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua UN الصندوق الاستئماني العام للمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه
    El PNUMA también cooperó con otros foros relacionados con el medio ambiente y prestó apoyo técnico y financiero, en particular al Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua y al Foro de Ministros de Energía de África. UN وتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا مع منتديات أخرى ذات صلة بالبيئة وقدم لها الدعم التقني والمالي، بما في ذلك المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه ومنتدى وزراء الطاقة في أفريقيا.
    iii) Se han creado el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua y el Grupo de Tareas Africano sobre el Agua para aumentar la cooperación y la coordinación, a fin de promover la elaboración y la aplicación de políticas y estrategias coherentes para la ordenación de los recursos hídricos; UN ' 3` أنشئ المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه وفرقة العمل الأفريقية المعنية بالمياه لتعزيز التعاون والتنسيق من أجل الترويج لوضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات متماسكة لإدارة موارد المياه؛
    Señalando la decisión de la Autoridad de la Unión Africana de transformar formalmente a la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente y el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua en comités técnicos especializados, UN وإذ يأخذ علماً بمقرر سلطة الاتحاد الأفريقي القاضي بتحويل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه إلى لجنتين تقنيتين متخصصتين،
    Señalando la decisión de la Autoridad de la Unión Africana de transformar formalmente a la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente y el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua en comités técnicos especializados, UN وإذ يأخذ علماً بمقرر سلطة الاتحاد الأفريقي القاضي بتحويل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه إلى لجنتين تقنيتين متخصصتين،
    Observando también las iniciativas regionales en el ámbito del saneamiento, como el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua y las realizadas en el marco de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, UN وإذ تشير أيضا إلى الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي في ميدان الصرف الصحي، من قبيل جهود المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه والجهود المبذولة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا،
    Se destacó el papel del Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua como mecanismo de cooperación intergubernamental sobre la elaboración y aplicación de una política sobre el agua, así como el papel de la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano en relación con los asentamientos humanos. UN وسلط الضوء على الدور الذي يضطلع به المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه وآلية للتعاون الحكومي الدولي في وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمياه وكذلك دور المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية فيما يتعلق بالمستوطنات البشرية.
    Entre los ejemplos en África se destacan el establecimiento del Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua para promover la erradicación de la pobreza por medio de una mejor gestión del agua, y el Servicio africano para los recursos hídricos, creado en 2002 y centrado en el fomento de la capacidad y en las reformas normativas, institucionales y legales en el sector hídrico. UN وتشمل الأمثلة في أفريقيا إنشاء المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه لتشجيع التعاون من أجل القضاء على الفقر من خلال تحسين إدارة المياه، ومرفق المياه الأفريقي الذي بدأ العمل عام 2002، للتركيز على بناء القدرات والإصلاح القانوني والمؤسسي، وفي مجال السياسات العامة بقطاع المياه.
    Se encomendó al Consejo Ministerial Africano sobre el Agua que supervisara los progresos realizados respecto de los planes nacionales y presentara un informe al respecto en la conferencia siguiente, en 2010. UN وكُلّف المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه برصد التقدم في ضوء الخطط الوطنية وتقديم تقارير عن التقدم المحرز خلال المؤتمر المقبل في عام 2010.
    En el caso de los países africanos, por ejemplo, las iniciativas nacionales en el ámbito del agua se guiaron durante la primera mitad del Decenio por las directrices del Consejo Ministerial Africano sobre el Agua, que recibe orientación de la Unión Africana. UN على سبيل المثال، في حالة البلدان الأفريقية، تلقت المبادرات الوطنية للمياه في النصف الأول من العقد توجيهاتها من المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه الذي يتلقى توجيهاته من الاتحاد الأفريقي.
    El Consejo Ministerial Africano sobre el Agua aprobó el plan, que se aplicará en colaboración con los principales interesados, como el Servicio africano para los recursos hídricos, patrocinado por el Banco Africano de Desarrollo. UN وقد حظيت الخطة بتأييد المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه وستـُنفذ بمشاركة جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك مرفق المياه الأفريقي الذي يستضيفه مصرف التنمية الأفريقي.
    El Consejo Ministerial Africano sobre el Agua ha encargado la producción de tales informes sobre la mayoría de los países del África Subsahariana y están en marcha iniciativas similares en países de América Latina y Asia. UN وقد طلب المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه إعداد هذه الاستعراضات لأكثرية البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى، وتبذل جهود مماثلة في بلدان أمريكا اللاتينية والبلدان الآسيوية.
    6. Pide además al Director Ejecutivo que preste apoyo a la recientemente establecida Conferencia Ministerial Africana sobre el Agua, con sujeción a los recursos disponibles; UN 6 - ويطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يدعم المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه الذي أُنشئ مؤخراً وذلك ضمن حدود الموارد المتاحة؛
    Sistemas de información a nivel regional para apoyar los procesos regionales de evaluación ambiental y prestar servicios a los foros ministeriales regionales sobre el medio ambiente como la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente (AMCEN) y la Conferencia Ministerial Africana sobre el Agua (AMCOW). UN :: نظم معلومات على المستوى الإقليمي لدعم عمليات التقييم البيئي الإقليمية وخدمة المنتديات البيئية الوزارية الإقليمية مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more