"الوزاري الإقليمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ministerial Regional
        
    • Regional Ministerial
        
    • regional a nivel ministerial
        
    Carta de los Copresidentes de la Conferencia Ministerial Regional sobre el Contrabando y la Trata de Personas y la Delincuencia Transnacional Conexa UN رسالة رئيسي المؤتمر الوزاري الإقليمي المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية
    Reunión Ministerial Regional de Bali sobre la Lucha UN اجتماع بالي الوزاري الإقليمي بشأن مكافحة الإرهاب
    Segunda Conferencia Ministerial Regional sobre el Contrabando y la Trata de Personas y la Delincuencia Transnacional Conexa UN المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية
    Esta evolución había recibido un impulso considerable como resultado de las decisiones adoptadas por los Ministros en la primera Conferencia Ministerial Regional de Bali. UN وحصلت هذه التطورات على زخم كبير كنتيجة للمقررات التي اتخذها الوزراء في مؤتمر بالي الوزاري الإقليمي الأول.
    También se está examinando y coordinando con la CESPAP el apoyo a la próxima conferencia Regional Ministerial sobre el medio ambiente y el desarrollo, cuya celebración está prevista en 2005 en la República de Corea. UN أما الدعم للمؤتمر الوزاري الإقليمي التالي بشأن البيئة والتنمية المتوقع أن يتم في عام 2005 في جمهورية كوريا، فيتم بحثه أيضاً وتنسيقه مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Reunión Ministerial Regional para promover prácticas de pesca responsable UN الاجتماع الوزاري الإقليمي بشأن تعزيز ممارسات الصيد المسؤولة
    Segunda Conferencia Ministerial Regional sobre Seguridad de las Fronteras UN المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني حول أمن الحدود
    En 2015, organizará la Conferencia Ministerial Regional de la Unión Africana sobre la Trata y el Tráfico de Personas en el Cuerno de África. UN وفي عام 2015، ستستضيف مؤتمر الاتحاد الأفريقي الوزاري الإقليمي المتعلق بالاتجار بالبشر وتهريبهم في منطقة القرن الأفريقي.
    Reunión Ministerial Regional de los países incluidos en el anexo IV UN الاجتماع الوزاري الإقليمي للمرفق الرابع
    En noviembre de 1999, la reunión Ministerial Regional aprobó el mandato del programa de acción regional. UN واعتمد الاجتماع الوزاري الإقليمي في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 اختصاصات برنامج العمل الإقليمي.
    En la reunión Ministerial Regional celebrada en noviembre de 1999 se aprobó el primer proyecto de documento de política para el programa de acción regional. UN أما مشروع وثيقة السياسة العامة لبرنامج العمل الإقليمي فقد اعتمده الاجتماع الوزاري الإقليمي في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Conferencia Ministerial Regional de los Estados de habla francesa de África para promover la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y de sus Protocolos UN المؤتمر الوزاري الإقليمي للدول الفرانكفونية في أفريقيا لتشجيع التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها
    Se establecerán otras actividades prioritarias del programa de acción regional en la Conferencia Ministerial Regional que se celebrará en Abu Dhabi (Emiratos Árabes Unidos) en junio de 2003. UN وستجري صياغة الأنشطة ذات الأولوية لبرنامج العمل الإقليمي من خلال المؤتمر الوزاري الإقليمي الذي سيُعْقَد في أبو ظبي بالإمارات العربية المُتحدة في حزيران/يونيه 2003.
    Los Ministros reafirmaron los principios generales de la lucha contra el contrabando y la trata de personas y la delincuencia transnacional conexa, según quedaron bosquejados en la Declaración de los Copresidentes de la primera Conferencia Ministerial Regional de Bali. UN وأكد الوزراء مجددا المبادئ العامة بشأن تهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية، كما وردت في بيان رئيسي المؤتمر عن مؤتمر بالي الوزاري الإقليمي الأول.
    Los Ministros acogieron con agrado las actividades de los dos Grupos ad hoc de expertos creados en la primera Conferencia Ministerial Regional de Bali. UN 9 - ورحب الوزراء بأنشطة فريقي الخبراء المخصصين اللذين أنشئا في مؤتمر بالي الوزاري الإقليمي الأول.
    III. Examen de los progresos logrados desde la primera Conferencia Ministerial Regional UN ثالثا - استعراض التقدم المحرز منذ انعقاد المؤتمر الوزاري الإقليمي الأول
    Los Ministros señalaron que en la primera Conferencia Ministerial Regional de Bali se había convenido en que todo seguimiento ulterior que se requiriese tras un período de 12 meses sería encomendado a los mecanismos regionales e internacionales existentes. UN 32 - ولاحظ الوزراء أنه قد تم الاتفاق، خلال المؤتمر الوزاري الإقليمي الأول المعقود في بالي على تحويل أي متابعات قد تُلتمس بعد مضي فترة اثني عشر شهرا إلى الآليات الإقليمية والدولية القائمة.
    Reunión Ministerial Regional de Bali sobre la Lucha contra el Terrorismo, convocada por Indonesia y Australia, Bali (Indonesia), 4 y 5 de febrero de 2004 UN اجتماع بالي الوزاري الإقليمي لمكافحة الإرهاب، الذي عقدته إندونيسيا واستراليا في بالي، إندونيسيا، 4 و 5 شباط/فبراير 2004
    Informe de la Conferencia Ministerial Regional de los Estados de habla francesa de África para la ratificación y la aplicación de las convenciones de las Naciones Unidas contra la corrupción, la delincuencia organizada transnacional y los instrumentos universales contra el terrorismo UN تقرير المؤتمر الوزاري الإقليمي للدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية من أجل التصديق على اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها
    Agradeció especialmente al Excelentísimo Sr. Serigne Diop, Ministro de Justicia del Senegal, su ofrecimiento para acoger en Dakar, en 2005, la próxima Conferencia Ministerial Regional de los Estados de habla francesa de África. UN وشكر على وجه الخصوص معالي السيد سيرينيه ديوب، وزير العدل في السنغال، على دعوته إلى استضافة المؤتمر الوزاري الإقليمي القادم للدول الأفريقية الناطقة باللغة الفرنسية في داكار سنة 2005.
    :: Conferencia Regional Ministerial sobre la piratería, 7 de octubre de 2010 - Altos representantes de organizaciones regionales UN :: المؤتمر الوزاري الإقليمي بشأن القرصنة، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010 - كبار ممثلي المنظمات الإقليمية
    Esta Comisión puede desempeñar una función importante para mejorar la cooperación regional y lograr la aplicación de los resultados de la Cumbre por medios tales como la propuesta conferencia regional a nivel ministerial sobre desarrollo social, a celebrarse en 1997, que se ha de encargar de analizar los progresos en la ejecución de la Declaración y Programa de Acción de Copenhague. UN ويمكن لهذه اللجنة أن تضطلع بدور هام في تعزيز التعاون اﻹقليمي وفي تحقيق نتائج مؤتمر القمة من خلال جملة وسائل مثل المؤتمر الوزاري اﻹقليمي المقترح بشأن التنمية الاجتماعية في ١٩٩٧ لاستعراض التقدم في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more