| Para participar en la Reunión Ministerial sobre el fortalecimiento de la movilización de los recursos financieros para el desarrollo de los países menos adelantados, celebrada en Portugal | UN | للمشاركة في الاجتماع الوزاري المتعلق بتعزيز تعبئة الموارد المالية لتنمية أقل البلدان نمواً، المعقود في البرتغال |
| Reunión Ministerial sobre el fortalecimiento de la cooperación en materia de seguridad y la puesta en práctica de la Estructura africana de paz y seguridad en la región sahelosahariana | UN | الاجتماع الوزاري المتعلق بتعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء |
| En el Plan de Acción se establece un marco general para poner en práctica las directrices estratégicas que se destacan en la Declaración Ministerial sobre el fortalecimiento de la cooperación económica en Europa. | UN | وتوفر خطة العمل إطارا شاملا لترجمة التوجهـات الاستراتيجية التي أكدها اﻹعلان الوزاري المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا إلى أعمال. |
| Se agradeció la presentación del proyecto de revisiones, que se ajustaba plenamente a la Declaración Ministerial sobre el fortalecimiento de la cooperación económica en Europa, aprobada en 1997, y al Plan de Acción de la Comisión Económica para Europa (CEPE). | UN | ٧٩ - أعرب عن التقدير للتنقيحات المقترحة، التي تعكس بصورة تامة اﻹعلان الوزاري المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا، الذي تم اعتماده في عام ١٩٩٧، وخطة عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
| En la declaración ministerial sobre la promoción de un enfoque integrado del desarrollo rural en los países en desarrollo para la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible, aprobada por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2003, se esbozaron los elementos esenciales para alcanzar el desarrollo rural en los países en desarrollo. | UN | حدد الإعلان الوزاري المتعلق بتعزيز نهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2003، عناصر أساسية لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية. |
| La función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la declaración Ministerial sobre el fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, entre otras cosas mediante la alianza mundial para el desarrollo, aprobada en la serie de | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري المتعلق بتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية التي اعتُمدت أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2007 |
| La función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la declaración Ministerial sobre el fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, incluso mediante la alianza mundial para el desarrollo, aprobada en la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري المتعلق بتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية التي اعتُمدت أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2007 |
| La función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la declaración Ministerial sobre el fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, incluso mediante la alianza mundial para el desarrollo, aprobada en la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social de 2007 | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري المتعلق بتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية التي اعتمدت أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2007 |
| La función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la declaración Ministerial sobre el fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, entre otras cosas mediante la alianza mundial para el desarrollo, aprobada en la serie de | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري المتعلق بتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية التي اعتُمدت أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2007 |
| La función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la Declaración Ministerial sobre el fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, incluso mediante la alianza mundial para el desarrollo, aprobada en la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social de 2007 | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري المتعلق بتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية التي اعتُمدت أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة اﻟﻤﺠلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ٢007 |
| Función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la Declaración Ministerial sobre el fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, incluso mediante la alianza mundial para el desarrollo, aprobada en la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social de 2007 | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري المتعلق بتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية التي اعتُمدت أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2007 |
| La función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la Declaración Ministerial sobre el fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, incluso mediante la alianza mundial para el desarrollo, aprobada en la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social de 2007 | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري المتعلق بتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية التي اعتُمدت أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة اﻟﻤﺠلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ٢007 |
| Se agradeció la presentación del proyecto de revisiones, que se ajustaba plenamente a la Declaración Ministerial sobre el fortalecimiento de la cooperación económica en Europa, aprobada en 1997, y al Plan de Acción de la Comisión Económica para Europa (CEPE). | UN | ٧٩ - تم اﻹعراب عن التقدير للتنقيحات المقترحة، التي تعكس بصورة تامة كلا من اﻹعلان الوزاري المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا، الذي تم اعتماده في عام ١٩٩٧، فضلا عن خطة عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
| 2008/28. La función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la Declaración Ministerial sobre el fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, incluso mediante la alianza mundial para el desarrollo, aprobada en la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social de 2007 | UN | 2008/28 - دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري المتعلق بتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية التي اعتمدت أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2007 |
| La función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la Declaración Ministerial sobre el fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, incluso mediante la alianza mundial para el desarrollo, aprobada en la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social de 2007 | UN | 2008/28 دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري المتعلق بتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية التي اعتُمدت أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة اﻟﻤﺠلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ٢007 |
| La función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la Declaración Ministerial sobre el fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, incluso mediante la alianza mundial para el desarrollo, aprobada en la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social de 2007 | UN | 2008/28 دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري المتعلق بتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية التي اعتُمدت أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة اﻟﻤﺠلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ٢007 |
| Me dirijo a usted para señalar a su atención los resultados de la Reunión Ministerial sobre el fortalecimiento de la cooperación en materia de seguridad y la puesta en práctica de la estructura africana de paz y seguridad en la región sahelosahariana, celebrada en Nouakchott (República Islámica de Mauritania) el 17 de marzo de 2013. | UN | أكتب إليكم لتوجيه انتباهكم إلى الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري المتعلق بتعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء، الذي عُقد في نواكشوط، الجمهورية الإسلامية الموريتانية، في 17 آذار/مارس 2013. |
| La función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la Declaración Ministerial sobre el fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, incluso mediante la alianza mundial para el desarrollo, aprobada en la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social de 2007 (E/2008/L.22 y E/2008/SR.43) | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري المتعلق بتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية التي اعتمدت أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2007 E/2008/L.22) و E/2008/SR.43) |
| En la declaración ministerial sobre la promoción de un enfoque integrado del desarrollo rural en los países en desarrollo para la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible, aprobada por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2003, se esbozaron cinco condiciones esenciales que deben cumplirse para alcanzar el desarrollo rural en los países en desarrollo. | UN | 1 - اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2003 الإعلان الوزاري المتعلق بتعزيز نهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة() والذي يحدد خمسة متطلبات رئيسية يتعين الوفاء بها لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية. |