"الوزاري لأقل البلدان نمواً" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ministerial de los Países Menos Adelantados
        
    • Ministerial de los PMA
        
    • PAÍSES MENOS ADELANTADOS
        
    • MINISTERIAL DE LOS PAÍSES
        
    • Ministerial sobre los Países Menos Adelantados
        
    • de Ministros de los PMA
        
    • ministros de los países menos adelantados
        
    Declaración de la reunión Ministerial de los Países Menos Adelantados en la XII UNCTAD UN الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في الأونكتاد الثاني عشر
    Declaración de la Reunión Ministerial de los Países Menos Adelantados en la XIII UNCTAD UN الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً خلال الأونكتاد الثالث عشر
    Declaración de la Reunión Ministerial de los Países Menos Adelantados en la XIII UNCTAD UN الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً خلال الأونكتاد الثالث عشر
    Vicepresidente de la Conferencia Ministerial de los PMA de 2009 UN نائب رئيس المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً لعام 2009
    DECLARACIÓN Ministerial de los Países Menos Adelantados EN VÍSPERAS DE LA TERCERA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS UN الإعلان الوزاري لأقل البلدان نمواً الصادر عشية انعقاد
    DECLARACIÓN Ministerial de los Países Menos Adelantados EN UN الإعلان الوزاري لأقل البلدان نمواً الصادر عشية انعقاد
    DECLARACIÓN Ministerial de los Países Menos Adelantados EN UN الإعلان الوزاري لأقل البلدان نمواً الصادر عشية انعقاد
    Nosotros, los Ministros participantes en la Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados organizada por la ONUDI; UN نحن الوزراء المشاركين في مؤتمر اليونيدو الوزاري لأقل البلدان نمواً:
    Relator de la Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados celebrada en 2011 UN مقرّر المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً لعام 2011
    II. Declaración Ministerial de los Países Menos Adelantados en vísperas de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos UN الثاني- الإعلان الوزاري لأقل البلدان نمواً الصادر عشية انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني
    De ahí la importancia que asigna la CARICOM a los mecanismos de ejecución, seguimiento y supervisión previstos en el documento final de la Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados celebrada en Cotonú. UN لذلك تعلق الجماعة الكاريبية أهمية على آليات التنفيذ والمتابعة والرقابة المتوخاة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً المعقود في كوتونو.
    III. Declaración de la reunión Ministerial de los Países Menos Adelantados en la XI UNCTAD 66 UN الثالث - إعلان الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في الأونكتاد الحادي عشر 60
    III. Declaración de la Reunión Ministerial de los Países Menos Adelantados en la XII UNCTAD 66 UN الثالث - الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في سياق الأونكتاد الثاني عشر 64
    Tomando nota de la Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados celebrada en Viena los días 3 y 4 de diciembre de 2009, UN " إذْ يحيط علماً بانعقاد المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً في فيينا يومي 3 و4 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Tomando nota de la Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados celebrada en Viena los días 24 y 25 de noviembre de 2011, UN " إذ يحيط علماً بالمؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً الذي عُقد في فيينا يومي 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011،
    El 13 de mayo de 2001, se celebró en Bruselas una Reunión Ministerial de los PMA que aprobó la Declaración Ministerial de los Países Menos Adelantados en vísperas de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los PAÍSES MENOS ADELANTADOS. UN وانعقد في 13 أيار/مايو 2001 اجتماع وزاري لأقل البلدان نمواً في بروكسل واعتمد الإعلان الوزاري لأقل البلدان نمواً عشية مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً.
    Las actividades relacionadas con las negociaciones comerciales y la diplomacia comercial contribuyeron a la preparación de un programa de investigaciones llevado a cabo por dos centros de estudios a fin de ofrecer información de interés directo para con los funcionarios de comercio de Bangladesh en la Reunión Ministerial de los PMA y posteriormente en la Conferencia de Cancún. UN وأتاحت المفاوضات التجارية وأنشطة الدبلوماسية التجارية الدعم لإعداد برنامج بحوث ووضع اللمسات الأخيرة عليه، وهو البرنامج الذي نفذته هيئتا بحث محليتان لتوفير المعلومات ذات الصلة مباشرة بالمسؤولين التجاريين في بنغلادش أثناء انعقاد الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً وبعد ذلك في مؤتمر كانكون.
    El documento final de la reunión sirvió de base de las deliberaciones de la Reunión Ministerial de los PMA celebrada durante la XIII UNCTAD en Doha, que abordó, entre otros asuntos, los retos y oportunidades de cumplir los criterios de reclasificación para 2020. UN وكانت نتائج الاجتماع أساساً لمداولات الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً المعقود في أثناء الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد في الدوحة، والذي تناول، جملة أمور، من بينها تحديات وفرص الوفاء بمعايير الخروج من القائمة بحلول عام 2020.
    Recordando la Declaración Ministerial sobre los PAÍSES MENOS ADELANTADOS, aprobada el 14 de abril de 2001 en La Habana durante la Cumbre del Sur, UN إذ نشير إلى الإعلان الوزاري لأقل البلدان نمواً المعتمد في 14 نيسان/أبريل 2001 في هافانا أثناء قمة الجنوب،
    También sirvió de base para las deliberaciones de la Reunión de Ministros de los PMA celebrada en Doha, en la que los participantes analizaron, entre otras cosas, los retos y las oportunidades en relación con el cumplimiento de los criterios de reclasificación. UN وشكلت تلك النتائج أيضاً أساساً لمداولات الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً الذي عُقد في الدوحة وتناول فيه الوزراء جملة أمور بينها تحديات وفرص استيفاء معايير الخروج من قائمة أقل البلدان نمواً.
    Reunión de ministros de los PAÍSES MENOS ADELANTADOS UN الاجتماعي الوزاري لأقل البلدان نمواً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more