"الوزاري للدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ministerial de los Estados
        
    • Ministerial de Estados
        
    • Ministerial de Países
        
    • a nivel ministerial
        
    Reunión Ministerial de los Estados Partes en la UN الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية
    Los elementos tendrán la ventaja de las reflexiones que tal vez quieran hacer sobre ellos los participantes en la Reunión Ministerial de los Estados Partes. UN وستفيد العناصر من أي وجهات نظر قد يختار المشاركون إبداءها بشأنها في الاجتماع الوزاري للدول الأطراف.
    Fueron concebidas para seguir tres vías, siendo la primera la Reunión Ministerial de los Estados Partes. UN وقد صممت بحيث تجري على مسارات ثلاثة، أولها الاجتماع الوزاري للدول الأطراف.
    Debe apoyarse también la sesión Ministerial de Estados en desarrollo sin litoral, prevista para 2003. UN وأضاف أنه يتعين أيضا دعم الاجتماع الوزاري للدول النامية غير الساحلية، المقرر عقده في سنة 2003.
    Reunión Ministerial de Países Árabes – Países de América del Sur UN الاجتماع الوزاري للدول العربية ودول أمريكا الجنوبية
    Los elementos tendrán la ventaja de las reflexiones que tal vez quieran hacer sobre ellos los participantes en la Reunión Ministerial de los Estados Partes. UN وسيكون للعناصر ما قد يقرر المشاركون في الاجتماع الوزاري للدول الأطراف منحها من منفعة تدارسية.
    Reunión Ministerial de los Estados Partes en la UN الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية
    INFORME DE LA REUNIÓN Ministerial de los Estados PARTES EN LA UN تقرير الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية
    En la conclusión de la Reunión Ministerial de los Estados Partes, los Presidentes de las mesas redondas presentaron informes orales sobre sus deliberaciones. UN وفي ختام الاجتماع الوزاري للدول الأطراف، أدلى رؤساء الموائد المستديرة بتقارير شفوية عن مداولاتهم.
    EN LA REUNIÓN Ministerial de los Estados PARTES EN LA UN في الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951
    1. La Reunión Preparatoria de la Reunión Ministerial de los Estados Partes se celebró los días 20 y 21 de septiembre en el Palacio de las Naciones en Ginebra. UN 1- عقدت الدورة التحضيرية للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في قصر الأمم بجنيف في 20-21 أيلول/سبتمبر.
    El Viceministro de Relaciones Exteriores de Mongolia participó en la reunión Ministerial de los Estados partes en el Tratado celebrada al margen del debate general de la Asamblea y apoyó su resultado. UN وقد شارك نائب وزير خارجية منغوليا في الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في المعاهدة، المعقود على هامش المناقشة العامة للجمعية، وأيّد ما تمخض عنه من نتائج.
    14. Expresamos nuestro agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Suiza por haber acogido generosamente la Reunión Ministerial de los Estados Partes en la Convención de 1951 y/o su Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados. UN 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعبا، على كرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 الخاصين بوضع اللاجئين.
    14. Manifestamos nuestro agradecimiento al Gobierno y el pueblo de Suiza por su generoso desempeño como anfitriones de la Reunión Ministerial de los Estados Partes de la Convención de 1951 y/o su Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados. UN 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، لكرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين.
    Las Consultas Mundiales se desarrollaron siguiendo tres vías paralelas, la primera de las cuales consistió en una serie de reuniones preparatorias que culminaron en la Reunión Ministerial de los Estados Partes, celebrada en diciembre de 2001. UN وسارت هذه المشاورات في ثلاث مسارات متوازية يتألف " المسار الأول " منها من سلسلة من الاجتماعات التحضيرية التي تُوجّت بالاجتماع الوزاري للدول الأطراف في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Figuraban entre ellos la celebración el mes de diciembre de la Reunión Ministerial de los Estados Partes en la Convención de 1951 y en el Protocolo de 1967, en la que se había aprobado una importante declaración. UN وشملت هذه التطورات الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 الملحق بها، الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر واعتمد فيه إعلان مهم.
    14. Manifestamos nuestro agradecimiento al gobierno y el pueblo de Suiza por su generoso desempeño como anfitriones de la Reunión Ministerial de los Estados Partes de la Convención de 1951 y/o su Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados. UN 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، لكرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين.
    14. Manifestamos nuestro agradecimiento al Gobierno y el pueblo de Suiza por su generoso desempeño como anfitriones de la Reunión Ministerial de los Estados Partes de la Convención de 1951 y/o su Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados. UN 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، لكرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين.
    El manual se presentó el 12 de diciembre de 2001 en la Conferencia Ministerial de Estados Partes en la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951, en Ginebra. UN 40 - جرى عرض الكتيب في 12 كانون الأول/ديسمبر 2001 في المؤتمر الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967، في جنيف.
    El representante de Palestina, entre otros, expresó el agradecimiento de su delegación a todos los países que habían prestado apoyo al proyecto de resolución, presentado por Marruecos, en relación con el apoyo técnico regional de ONUHábitat a la vivienda y el desarrollo urbano sostenibles, incluso al Foro Ministerial de Estados Árabes sobre Vivienda y Desarrollo Urbano, que revestía una importancia especial para Palestina. UN وكان من بينهم ممثل فلسطين الذي أعرب عن امتنان وفد بلده لجميع البلدان التي أيدت مشروع القرار المقدم من المغرب والمتعلق بالدعم التقني الإقليمي في مجالي الإسكان المستدام والتنمية الحضرية، بما في ذلك المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية الذي يكتسي أهمية خاصة بالنسبة لفلسطين.
    Reunión Ministerial de Países Árabes – Países de América del Sur UN الاجتماع الوزاري للدول العربية ودول أمريكا الجنوبية
    También por este motivo la República Centroafricana acogió favorablemente la convocación, el 25 de septiembre último, de la reunión a nivel ministerial del Consejo de Seguridad, consagrada a la situación en África. UN لدى جمهورية أفريقيا الوسطى ما يدعوها للترحيب بعقد الاجتماع الوزاري للدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن، في ٥٢ أيلول/سبتمبر الماضي، المكرس للحالة في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more