v) Limitación del tiempo para las declaraciones de los ministros y otros jefes de delegaciones de las Partes | UN | `٥` الوقت المحدد للبيانات التي سيلقيها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف |
DECLARACIONES DE los ministros y otros JEFES DE DELEGACION DE | UN | البيانات التي ألقاها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف خلال الجزء |
DECLARACIONES DE los ministros y otros REPRESENTANTES DURANTE | UN | البيانـــــات التــي ألقاهــا الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف |
En esa serie de sesiones participaron un gran número de ministros y de otros representantes de alto nivel. | UN | وحضر هذا الجزء عدد كبير من الوزراء وغيرهم من الممثلين الرفيعي المستوى. |
- Declaraciones de ministros y otros dignatarios | UN | كلمات الوزراء وغيرهم من المشاركين الموقّرين |
Declaraciones de Ministros y demás dignatarios | UN | بيانات الوزراء وغيرهم من المشاركين الموقّرين |
Además, se hicieron exposiciones sobre los cuatro subtemas siguientes ante los ministros y otros representantes de alto nivel que participaban en el diálogo: | UN | كما قدمت عروض عن المواضيع الفرعية الأربعة أمام الوزراء وغيرهم من الممثلين الرفيعي المستوى الذين شاركوا في الحوار. |
El OSE también recomendó que los intercambios de opiniones entre los ministros y otros jefes de delegación durante la fase de alto nivel tuvieran lugar en mesas redondas. | UN | كما أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تكون أفرقة المناقشة بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود هي طريقة تبادل الآراء خلال انعقاد الجزء الرفيع المستوى. |
La Mesa también examinó los detalles y la organización de las mesas redondas en las que participarían los ministros y otros jefes de delegación. | UN | كما نظر المكتب في تفاصيل وشكل أفرقة المناقشة بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود. |
Documento de antecedentes para los intercambios de opiniones entre los ministros y otros jefes de delegación. | UN | ورقة معلومات أساسية لمناقشات الفريق الرفيع المستوى بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود. |
a) En la sesión del 6 de julio hicieran sus declaraciones los ministros y otros representantes de alto nivel; | UN | )أ( أن يخصص اجتمــاع ٦ تموز/يوليــه للبيانات التي يدلي بها الوزراء وغيرهم من الممثلين الرفيعي المستوى؛ |
Con objeto de dejar tiempo suficiente para estas declaraciones, será necesario que las sesiones plenarias comiencen puntualmente y que los ministros y otros jefes de delegación intervengan desde sus asientos en la Sala de sesiones plenarias. | UN | ولاتاحة وقت كاف لالقاء هذه البيانات، سيكون من الضروري أن تبدأ الجلسات العامة في الميعاد وأن يأخذ الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الكلمة من مقاعدهم بقاعة الجلسات العامة. |
La Conferencia tomó nota también de una declaración de los ministros y otros jefes de delegación presentes en su segundo período de sesiones que, a juicio del Presidente, fue la declaración política más importante de la Conferencia. | UN | كما أحاط المؤتمر علما بإعلان صادر عن الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الذين كانوا حاضرين في دورته الثانية وقد وصفه رئيس المؤتمر بأنه البيان السياسي الرئيسي المنبثق عن المؤتمر. |
II. Declaraciones de los ministros y otros jefes de delegación | UN | الثاني - البيانات التي ألقاها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف خلال الجــزء |
I. Declaraciones de los ministros y otros representantes durante | UN | اﻷول- البيانـــات التي ألقاها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف خـــلال |
En esa serie de sesiones participaron un gran número de ministros y de otros representantes de alto nivel. | UN | وحضر هذا الجزء عدد كبير من الوزراء وغيرهم من الممثلين الرفيعي المستوى. |
En esa serie de sesiones participaron un gran número de ministros y de otros representantes de alto nivel. | UN | وحضر هذا الجزء عدد كبير من الوزراء وغيرهم من الممثلين الرفيعي المستوى. |
- Declaraciones de ministros y otros dignatarios | UN | كلمات الوزراء وغيرهم من المشاركين الموقّرين |
Un tipo diferente de colaboración son las visitas de ministros y otros dignatarios de alto nivel. | UN | يتمثل نوع مختلف من التعاون في الزيارات التي يقوم بها الوزراء وغيرهم من الشخصيات الرفيعة المستوى. |
- Declaraciones de Ministros y demás dignatarios (continuación) | UN | كلمات الوزراء وغيرهم من المشاركين الموقّرين (تابع) |
2.1.1. Se tratan con ministros y otros altos representantes gubernamentales los diferentes factores indirectos de la desertificación y la degradación de las tierras y las barreras que impiden la ordenación sostenible de las tierras. | UN | 2-1-1 جرى تناول العوامل التي تسبب التصحر/تردي الأراضي والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي على مستوى الوزراء وغيرهم من الممثلين الحكوميين رفيعي المستوى |