"الوزراء ووزير الداخلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ministro y Ministro del Interior
        
    • Ministro y el Ministro del Interior
        
    • Ministro y Coministro del Interior
        
    • Ministro y del Ministro del Interior
        
    • Ministro y Ministro de
        
    Discurso de Su Alteza el Jeque Abdulla bin Khalifa Al-Thani, Viceprimer Ministro y Ministro del Interior de Qatar UN خطاب سمو الشيخ عبد الله بن خليفة آل ثاني، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الداخلية في قطر
    Sr. Alexis Kanyarengwe, Viceprimer Ministro y Ministro del Interior y de Desarrollo Comunal; Sr. Jean Mutsinzi, Primer Presidente del Tribunal Supremo de Justicia; Director General del Ministerio de Justicia. UN السيد ألكسيس كانيارينغوي نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية وتنمية المجتمعات المحلية، والسيد جان موتسينزي، الرئيس اﻷول لمحكمة العدل العليا، كما قابل المدير العام لوزارة العدل.
    Sr. Alexis Kanyarengwe, Viceprimer Ministro y Ministro del Interior y de Desarrollo Comunal; Sr. Jean Mutsinzi, Primer Presidente del Tribunal Supremo de Justicia; Director General del Ministerio de Justicia. UN السيد ألكسيس كانيارينغوي نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية وتنمية المجتمعات المحلية، والسيد جان موتسينزي، الرئيس اﻷول لمحكمة العدل العليا، كما قابل المدير العام لوزارة العدل.
    La Unión Europea sigue creyendo que los servicios de seguridad palestinos deben unificarse bajo el control del Primer Ministro y el Ministro del Interior. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي يرى أنه ينبغي توحيد دوائر الأمن الفلسطينية تحت سيطرة رئيس الوزراء ووزير الداخلية.
    El Primer Ministro y el Ministro del Interior informaron a la Comisión de que su Gobierno tenía por política no permitir que los refugiados utilizaran a la República Unida de Tanzanía como base para actividades de adiestramiento militar o actividades políticas y de que los refugiados no tenían autorización para poseer armas. UN وأبلغ رئيس الوزراء ووزير الداخلية اللجنة أن سياسة حكومتهما هي عدم السماح باستخدام جمهورية تنزانيا المتحدة كقاعدة للتدريب العسكري أو لﻷنشطة السياسية من قبل اللاجئين وعدم السماح لهم بحمل السلاح.
    El Viceprimer Ministro y Coministro del Interior aseguró al Representante Especial que en adelante el derecho de los familiares y abogados a relacionarse con los presos no será objeto de ninguna medida especial y será reconocido según lo dispuesto en la ley. UN وقد أكد نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية المشارك للممثل الخاص أن إمكانية اتصال المحتجزين بأُسرهم ومحامييهم لن تخضع من الآن فصاعداً لأية تدابير خاصة بل ستتاح وفقاً للقانون.
    La Unión Europea aún cree que los servicios de seguridad palestinos deberían consolidarse bajo el mando del Primer Ministro y del Ministro del Interior. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي يرى أن توحد الدوائر الأمنية الفلسطينية تحت سيطرة رئيس الوزراء ووزير الداخلية.
    No obstante, el Grupo de supervisión se reunió con el Sr. Hussein Aideed, Viceprimer Ministro y Ministro del Interior, para hablar de las preocupaciones de éste con respecto al levantamiento del embargo de armas. UN بيـد أن الفريق اجتمع بـحسين عيديد، نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية لمناقشة شواغله بشأن رفع حظر الأسلحة.
    Viceprimer Ministro y Ministro del Interior de Somalia, Hussein M. Aideed UN نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية بالصومال، حسين م.
    Viceprimer Ministro y Ministro del Interior UN نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية
    Hussein Aidid, que es el Viceprimer Ministro y Ministro del Interior, regresó a Mogadishu el 14 de agosto después de una ausencia de más de cuatro años. UN 15 - وعاد حسين عيديد، نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية إلى مقديشو في 14 آب/ أغسطس بعد تغيب لفترة جاوزت أربعة أعوام.
    143. Según la explicación oral del Viceprimer Ministro y Ministro del Interior al Relator Especial, no había antecedentes para suponer la intervención de las fuerzas armadas en la muerte del periodista. UN ٣٤١- ووفقاً للتوضيح الشفوي الذي قدمه نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية إلى المقرر الخاص، لم يكن هنالك أي دليل على تورط القوات المسلحة في وفاته.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Archibald Lesao Lehohla, Viceprimer Ministro y Ministro del Interior y Seguridad Pública de Lesotho. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لدولة السيد الأونرابل أرشيبالد ليساو ليهولا، نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية والأمن العام في لوسوتو.
    En mayo, el Representante Especial tuvo la oportunidad de reunirse con el Viceprimer Ministro y Ministro del Interior, Sar Kheng, y con el Presidente de la Comisión Electoral Nacional. UN ففي أيار/مايو 2007، أتيحت للممثل الخاص فرصة الالتقاء بنائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية سار خينغ، وبرئيس اللجنة الانتخابية الوطنية.
    No obstante, el Comité observa con preocupación que el comité interministerial, integrado por altos funcionarios y presidido por el Viceprimer Ministro y Ministro del Interior, no cumple lo previsto en el Protocolo Facultativo, en particular por lo que se refiere a su independencia y a que en él no participa la sociedad civil. UN بيد أن اللجنة تلاحظ بقلق أن اللجنة الحكومية الدولية التي تتألف من كبار المسؤولين ويرأسها نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية لا تفي بمتطلبات البروتوكول الاختياري، ولا سيما فيما يتعلق باستقلاليتها وعدم مشاركة المجتمع المدني فيها.
    La Comisión observa que la manera en que el Primer Ministro y el Ministro del Interior hablaron de la cuestión del apoyo civil a la Unidad de Reserva de Policía fue muy irregular. UN وتلاحظ اللجنة أن طريقة مناقشة رئيس الوزراء ووزير الداخلية لمسألة دعم المدنيين لوحدة الشرطة الاحتياطية كانت مخالفة إلى حد كبير للأصول.
    :: Reuniones quincenales con la Oficina del Presidente, el Primer Ministro y el Ministro del Interior sobre la planificación estratégica y la gestión de los procesos UN :: عقد اجتماعات كل أسبوعين مع مكتب كل من رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ووزير الداخلية بشأن التخطيط الاستراتيجي وإدارة العملية
    Reuniones quincenales con la Oficina del Presidente, el Primer Ministro y el Ministro del Interior sobre la planificación estratégica y la gestión de los procesos UN عقد اجتماعات كل أسبوعين مع مكتب كل من رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ووزير الداخلية بشأن التخطيط الاستراتيجي وإدارة العمليات
    En el ejercicio de su mandato, el Grupo se reunió con funcionarios del Gobierno de la República Democrática del Congo, incluidos el Viceprimer Ministro y el Ministro del Interior, asesores de seguridad de la Presidencia, el Enviado Especial del Presidente y el Representante Permanente de la República Democrática del Congo ante las Naciones Unidas, así como con numerosas autoridades provinciales y locales. UN وفي إطار تنفيذ ولايته، اجتمع الفريق بمسؤولين في حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، منهم نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية ومستشارو الرئيس لشؤون الأمن والمبعوث الخاص للرئيس والممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية لدى الأمم المتحدة، فضلا عن العديد من المسؤولين في المقاطعات والسلطات المحلية.
    El Representante Especial ha mencionado esta preocupación en su entrevista con el Viceprimer Ministro y Coministro del Interior y celebrará recibir aclaraciones en relación con las detenciones recientes. UN وقد أثار الممثل الخاص هذه المسألة المثيرة للقلق مع نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية المشارك، وهو يرحب بأية توضيحات يتلقاها فيما يتعلق بهذه الاعتقالات التي تمت في الآونة الأخيرة.
    La Unión Europea sigue creyendo que los servicios de seguridad palestinos deben consolidarse bajo el control del Primer Ministro y del Ministro del Interior. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي يرى أن توحد الدوائر الأمنية الفلسطينية تحت سيطرة رئيس الوزراء ووزير الداخلية.
    Excelentísimo Señor Janusz Tomaszewski, Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Internos y Administración de Polonia. UN سعادة السيد يانوش توماشيفسكي، نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية واﻹدارة في بولندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more