"الوساطة المالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • intermediación financiera
        
    • intermediarios financieros
        
    • mediación financiera
        
    • SIGMI
        
    • corretaje
        
    • servicios financieros
        
    • intervención financiera
        
    La liberalización financiera ha llegado a menudo simultáneamente con una caída de la intermediación financiera. UN وما برح التحرر المالي يصحبه في كثير من اﻷحيان انخفاض في الوساطة المالية.
    A fin de alcanzar esas metas, sería preciso mejorar y promover la intermediación financiera. UN أما تعزيز وتحسين الوساطة المالية فهما شرط أساسي لتحقيق أهداف زيادة المدخرات.
    En 2009, los principales sectores de la economía fueron el turismo y la intermediación financiera. UN وبحلول عام 2009، أصبح كل من السياحة وخدمات الوساطة المالية القطاعين الرئيسيين للاقتصاد.
    Mejora del método para calcular los servicios de intermediación financiera medidos indirectamente (SIFMI) UN تحسين طريقة احتساب خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر
    También es necesario crear instituciones como los intermediarios financieros y los fondos para infraestructura. UN وتدعو الحاجة أيضا إلى بناء مؤسسات من قبيل مؤسسات الوساطة المالية وصناديق الهياكل الأساسية.
    Mejora del método para calcular los servicios de intermediación financiera medidos indirectamente (SIFMI) UN تحسين طريقة احتساب خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر
    Estrategia para promover la intermediación financiera en África UN استراتيجية تحسين الوساطة المالية في أفريقيا
    C. Fases de la intermediación financiera: condiciones previas, instituciones e instrumentos UN جيم ـ مراحل الوساطة المالية: الشروط والمؤسسات واﻷدوات
    V. ESTRATEGIA PARA PROMOVER LA intermediación financiera EN ÁFRICA UN خامسا ـ استراتيجية تحسين الوساطة المالية في افريقيا
    Las respuestas a esas interrogantes dependerán de la etapa de intermediación financiera en que se encuentre el país. UN وتتوقف اجابات هذه اﻷسئلة على المراحل التي بلغتها بالفعل الوساطة المالية في البلد.
    la medición de los servicios de intermediación financiera medidos de manera indirecta y las mediciones monetarias ponderadas UN دراسة للروابط بين قياس خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر وقياسات النقود الموزونة
    El curso práctico culminó en la preparación y aprobación de un programa de acción para mejorar la intermediación financiera en África. UN ٣١ - وتمثلت حصيلة حلقة العمل في إعداد برنامج عمل واعتماده من أجل تحسين الوساطة المالية في أفريقيا.
    El ahorro postal trabaja en el sector de la recaudación de la intermediación financiera. UN وتعمل الادخارات البريدية في الجانب التحصيلي من عمليات الوساطة المالية.
    El grado de intermediación financiera es, por lo tanto, mayor que en otras instituciones informales. UN وبذلك يكون نطاق الوساطة المالية أكبر بكثير منه في المؤسسات المالية غير الرسمية اﻷخرى.
    La financiación informal es muy flexible y los costos de transacción son bajos, pero la intermediación financiera tiene poca amplitud y su potencial es limitado. UN التمويل غير الرسمي مرن جدا وتكاليف المعاملات فيه منخفضة، وإن كان نطاق الوساطة المالية ضيقاً وإمكانياتها محدودة.
    Por lo tanto, la financiación informal puede ser un eslabón de una cadena nacional más grande de intermediación financiera. UN وبذلك يمكن للتمويل غير الرسمي أن يشكل حلقة في سلسلة وطنية أوسع من الوساطة المالية.
    Cuando tienen acceso a préstamos oficiales, el campo para la intermediación financiera aumenta de manera impresionante. UN وعندما تتمكن من الحصول على قروض رسمية، فإن نطاق الوساطة المالية يتسع اتساعا شديدا.
    Los países africanos también debían fortalecer la intermediación financiera promoviendo actividades de movilización de depósitos. UN وينبغي للبلدان الأفريقية أيضا أن تعزز الوساطة المالية من خلال تعزيز أنشطة تعبئة الودائع.
    También se sugirió que se establecieran mecanismos para conectar las instituciones de microfinanciación no estructuradas con el sector financiero estructurado a fin de fomentar la intermediación financiera. UN واقترح أيضا إنشاء الآليات لربط مؤسسات التمويل الصغير غير الرسمية بالقطاع المالي الرسمي بغية تحسين الوساطة المالية.
    Los bancos comerciales no son los únicos “intermediarios financieros”, es decir, las únicas instituciones que reciben depósitos y conceden préstamos. UN على أن المصارف التجارية ليست " مؤسسات الوساطة المالية الوحيدة " بمعنى أنها ليست المؤسسات الوحيدة لﻹيداع واﻹقراض.
    Asimismo deberían mejorar la infraestructura y el capital humano y reforzar la mediación financiera. UN ويتعين عليها أيضا تحسين الهياكل الأساسية وتعزيز الوساطة المالية والنهوض بالموارد البشرية.
    La partida de los SIGMI ya forma parte del marco de las cuentas nacionales. UN أما خدمات الوساطة المالية المقيسة فهي بالفعل جزء من إطار المحاسبة القومي.
    En un curso práctico de alto nivel sobre cuestiones de política se formularon recomendaciones concretas en relación con el entorno normativo, el mercado de obligaciones, la bolsa, los servicios de corretaje, los inversores institucionales, la sensibilización del público, las infraestructuras tecnológicas y la integración regional. UN وقدمت حلقة عمل رفيعة المستوى بشأن السياسة العامة مقترحات محددة تتعلق بالبيئة التنظيمية وسوق تبادل الأسهم وخدمات الوساطة المالية ومؤسسات الاستثمار والوعي العام والبنى التكنولوجية والتكامل الإقليمي.
    servicios financieros con inclusión de los SIGMI UN 6 - الخدمات المالية وتشمل خدمات الوساطة المالية المقيسة بصورة غير مباشرة
    Por tanto, las reformas del sector financiero son importantes para mejorar la eficiencia de la intervención financiera y la utilización de los recursos crediticios, incluida la asignación de las inversiones. UN لذلك فإن اﻹصلاحات في القطاع المالي ذات أهمية في تحسين كفاءة الوساطة المالية والاستفادة من موارد الائتمانات، بما في ذلك توزيع الاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more