"الوسامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • guapo
        
    • apuesto
        
    • lindo
        
    • guapos
        
    • buenmozo
        
    No nos dijiste que Rohit era tan guapo. ¿Eres Rohit? Open Subtitles انت شقية يا نينا لم تقولى ان روهيت يهذه الوسامة
    Me compraré mi vestido de novia, y después tendré un bebé, luego moriré, y después encontraré a un hombre muy guapo en el cielo. Open Subtitles سأشتري الرداء ثم سأنجب، ثم أموت، ثم ألتقي برجل فائق الوسامة في الجنة
    Mucha gente dice que se parece a mí, pero no estoy seguro que sea tan guapo Open Subtitles كثيرون يقولون بأنه يشبهني لاكنني لست متأكداً إن كان بهذه الوسامة
    - No lo hago para divertirme. - 40 sirvientes y él es muy apuesto. Open Subtitles ـ أنالاأسعل من أجل الأستمتاع ـ لديه 40 خادما, كما أنه فى غاية الوسامة
    Me pregunto si sería tan apuesto de no ser tan rico. Open Subtitles أتسائل ان كان سيظل بنفس الوسامة اذا لم يكن غنيا
    Sabes que siempre creí que eras lindo. Open Subtitles أتعرف مامدى الوسامة التي أراكَ بها
    ¿No se ven guapos en sus albas? Open Subtitles ألا تبدو عليكم الوسامة في هندامكم؟
    ¡Que guapo! ¡Sarita, debería ser estrella de cine! Open Subtitles ماهذه الوسامة يتوجب عليك ان تصبح نجماً يوماً ما
    Y te ves tan guapo que debemos salir de esta habitación o te perderás tu estreno. Open Subtitles ،وتبدو في غاية الوسامة إمّا علينا الخروج من هذه الغرفة أو ستفوّت افتتاحيتك
    Sí, bueno, ser guapo nunca fue la parte dificil. Open Subtitles حسنًا ، الوسامة لم يكن يومًا الجزء الأصعب
    Sí, bueno, ser guapo nunca fue la parte dificil. Open Subtitles حسنًا ، الوسامة لم يكن يومًا الجزء الأصعب
    En ese punto, voy a ser la mitad de guapo. Open Subtitles وعند هذه النقطة ، سوف أكون في منتصف الطريق إلى الوسامة.
    Mirame bien porque un dia seras tan guapo como esto. Open Subtitles ألقِ نظرة فاحصة علي, لأنه يوماً ما, ستكون بهذه الوسامة
    Entonces, adelante, ríase del tío super guapo que creía demasiado. Open Subtitles حسناً, هيا قم بالسخرية من الشاب الفائق الوسامة الذي كان يؤمن أكثر من اللازم
    Quiero decir, a no ser por la parte de guapo, eres tú. Open Subtitles اعني , بغض النظر عن جزء الوسامة , هذا انت يارجل
    Además de lo apuesto, exitoso y poderoso que es... Open Subtitles بالإضافة إلى الوسامة الشديدة والنجاح والقوة.
    Creo que he sido apuesto desde que nací, y posiblemente antes. Open Subtitles أعتقد أننى بهذه الوسامة منذ طفولتي وأحتمال أبعد من ذلك
    No es muy apuesto. ¿Dónde estás tú? Open Subtitles إنه ليس بهذه الوسامة أين أنت، على آي حال؟
    Su Majestad piensa que un hombre tan bello y apuesto pertenece al campo de batalla. Open Subtitles جلالته يعتقد بأن رجلا بهذا الصغر و الوسامة ينتمي لأرض المعركة
    Aunque, tengo que admitir, te ves muy lindo ahora. Open Subtitles بالرغم من ذلك، سوف اعترف، أنت تبدو في غاية الوسامة الآن.
    De hecho, ambos somos igual de guapos, y sé que eso es porque me acosté con la misma chica con la que él se acostó una vez, y se lo pregunté a ella y dijo: Open Subtitles في الحقيقة, نحن متساوون في الوسامة وذلك لأنن نمت مع نفس الفتاة الذي نام مععا مرة, وثم سألتها فقالت
    Sin embargo, se parece mucho al padre, excepto por lo de buenmozo. Open Subtitles ورغم ذلك، فإنّ يشبه أباه كثيراً بخلاف جزئية الوسامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more