"الوسطية المستنيرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • moderación ilustrada
        
    El islam y el mundo musulmán en el siglo XXI: la vía de la moderación ilustrada UN بشأن مشروع قرار إعلان الإسلام والعالم الإسلامي خلال القرن الحادي والعشرين وطريق الوسطية المستنيرة
    El programa de moderación ilustrada consiste en un enfoque doble: UN تمهيد يعتمد برنامج الوسطية المستنيرة على منهجيتين:
    Hacemos nuestro el concepto de moderación ilustrada y pedimos que se establezca prontamente la comisión de personas eminentes para permitir a la Ummah hacer frente a los desafíos del siglo XXI. UN ونحن نؤيد مفهوم الوسطية المستنيرة وندعو إلى إنشاء لجنة من الشخصيات البارزة مبكرا، لتمكين الأمة من مواجهة التحديات في القرن الحادي والعشرين.
    50/31-P El islam y el mundo musulmán en el siglo XXI: la vía de la moderación ilustrada UN قرار رقم 50/31 - س بشأن مشروع قرار إعلان الإسلام والعالم الإسلامي خلال القرن الحادي والعشرين وطريق الوسطية المستنيرة
    ii) Políticas y programas para promover una moderación ilustrada; UN 2 - سياسة وبرنامج تطوير الوسطية المستنيرة
    A tal fin, se recomienda también que el Secretario General establezca un mecanismo, dentro de la Secretaría General, que preste asistencia en la aplicación de las recomendaciones y presente informes sobre la aplicación de la estrategia de la moderación ilustrada propuesta por el Presidente Pervez Musharraf del Pakistán. UN بهذا الصدد توصي اللجنة الأمين العام بإقامة آلية للمساعدة على التطبيق والإعلام حول متابعة استراتيجية الوسطية المستنيرة التي اقترحها الرئيس الباكستاني برويز مشرف. إصلاح وإعادة هيكلة المنظمة
    La Reunión rindió especial homenaje al Presidente del Pakistán, General Pervez Musharraf, por su oportuna e importante iniciativa sobre la " moderación ilustrada " , que la décima Conferencia Islámica en la Cumbre aprobó en su resolución 45/10 P(IS). UN 8 - أشاد الاجتماع إشادة خاصة بالرئيس الباكستاني الجنرال برويز مشرف على مبادرته الهامة التي جاءت في أوانها حول " الوسطية المستنيرة " التي اعتمدها مؤتمر القمة الإسلامي العاشر بموجب قراره رقم 45/10-ق.ا.
    5. La Reunión rindió especial homenaje al Presidente del Pakistán, General Pervez Musharraf, por su oportuna e importante iniciativa sobre la moderación ilustrada, aprobada por la décima Conferencia Islámica en la Cumbre en su resolución 45/10-P(IS). UN 5 - أشاد الاجتماع إشادة خاصة بالرئيس الباكستاني برويز مشرف على مبادرته المناسبة والهامة حول " الوسطية المستنيرة " التي أقرها مؤتمر القمة الإسلامي العاشر في قراره رقم 45/10 - س(ق.إ).
    La Conferencia rindió un homenaje especial al General Pervez Musharraf, Presidente del Pakistán, por su oportuna e importante iniciativa de moderación ilustrada, que fue adoptada por la Décima Conferencia Islámica en la Cumbre en su resolución No. 45/10-P(IS). UN 47 - وجه المؤتمر إشادة خاصة بالرئيس الباكستاني الجنرال برويز مشرف لمبادرته المهمة بشأن الوسطية المستنيرة التي أقرها مؤتمر القمة الإسلامي العاشر في قراره رقم 45/10 - س (ق.إ).
    Acogiendo con beneplácito la feliz conclusión de un seminario internacional sobre el desafío y la respuesta de la OCI: la moderación ilustrada, celebrado en Islamabad los días 1º y 2 de junio de 2004, al que asistieron 30 estudiosos islámicos de 28 Estados miembros de la OCI, UN وإذ يعرب عن تقديره لعقد ندوة دولية ناجحة حول " التحدي الذي يواجه منظمة المؤتمر الإسلامي - وردود الفعل - الوسطية المستنيرة " ، الذي عقد في إسلام أباد من 1 - 2 حزيران/يونيه 2004 بحضور ثلاثين مفكرا من 28 دولة عضو بالمنظمة،
    4. Rinde un especial homenaje al Presidente del Pakistán, General Pervez Musharraf, por su oportuna e importante iniciativa sobre la " moderación ilustrada " . UN 4 - يشيد إشادة خاصة بفخامة رئيس باكستان الجنرال برويز مشرف على طرحه في الوقت المناسب هذه المبادرة الهامة بشأن " الوسطية المستنيرة " .
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre el Islam y el mundo musulmán en el siglo XXI: la vía de la moderación ilustrada (OIC/32-ICFM/2005/POL/SG/REP.13); UN وإذ يأخذ علماً بتقرير الأمين العام حول الإسلام والعالم الإسلامي في القرن الحادي والعشرين- طريق الوسطية المستنيرة (رقم OIC/32-ICFM/2005/POL/SG/REP.13):
    1. Rinde un homenaje especial al Presidente del Pakistán, General Pervez Musharraf, por su oportuna e importante iniciativa relativa a la moderación ilustrada; UN 1 - يشيد إشادة خاصة بفخامة رئيس جمهورية باكستان الإسلامية، الجنرال برويز مشرف على طرحه في الوقت المناسب لهذه المبادرة الهامة بشأن " الوسطية المستنيرة " .
    1. Definición de moderación ilustrada UN 1 - تعريف الوسطية المستنيرة
    - Promoción de un criterio amplio, de civilización y contemporáneo (manhaj hadhari) para el desarrollo de la sociedad musulmana, como una estrategia para lograr los objetivos de la moderación ilustrada. UN - تطوير منهج شامل ومتناسق وعصري (منهج حضاري) لتنمية المجتمع الإسلامي، وذلك باعتباره استراتيجية لتحقيق أهداف الوسطية المستنيرة.
    25. Elogiamos el concepto de " moderación ilustrada " para combatir el extremismo y el terrorismo, resolver las controversias, conflictos e injusticias internacionales que afectan a países y pueblos islámicos, fomentar la tolerancia y la armonía de conformidad con los reales valores del Islam. UN 25 - نشيد بمفهوم الوسطية المستنيرة لمكافحة التطرف والإرهاب وحل الخلافات والنـزاعات والمظالم الدولية التي تعاني منها الدول والشعوب الإسلامية، وذلك بغية تعزيز التسامح والوئام بما يتفق مع قيم الإسلام الحقيقية.
    b) Prepare un plan amplio para promover universalmente, y en particular dentro de las sociedades islámicas, unas políticas y programas para promover la moderación ilustrada, en auténtica consonancia con los preceptos del islam y sus principios de tolerancia, emancipación y exaltación de la humanidad; UN (ب) وضع خطة شاملة كفيلة بأن تعزز على الصعيد العالمي عامة والمجتمعات الإسلامية خاصة السياسات والبرامج الرامية إلى بلوغ هدف الوسطية المستنيرة بما يتفق حقاً مع تعاليم الإسلام ومبادئ التسامح والانعتاق وتكريم بني الإنسان؛
    b) Preparara un plan general para promover universalmente y, en particular, dentro de las sociedades islámicas, políticas y programas encaminados a fomentar la moderación ilustrada, en auténtica consonancia con los preceptos del Islam y sus principios de tolerancia, emancipación y exaltación de la Humanidad; UN (ب) وضع خطة شاملة كفيلة بأن تعزز على الصعيد العالمي عامة والمجتمعات الإسلامية خاصة السياسات والبرامج الرامية إلى بلوغ هدف الوسطية المستنيرة بما يتفق حقاً مع تعاليم الإسلام ومبادئ التسامح والانعتاق وتكريم بني الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more