"الوسط العلمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • comunidad científica
        
    • Apoyar la coordinación con la comunidad científica. UN ● تقديم الدعم في مجال التنسيق في الوسط العلمي.
    Los aficionados y los estudiantes se incorporan a la comunidad científica y pueden contribuir de forma importante en algunos ámbitos de la astrofísica. UN وبذلك يصبح الهواة والطلاب جزءا من الوسط العلمي ويمكن لهم أن يسهموا بالكثير في حقول معينة من الفيزياء الفلكية.
    La comunidad científica se muestra dispuesta a prestar apoyo activo al proceso de aplicación de la CLD. 3.6.1. UN إبداء الوسط العلمي الاستعداد لدعم عملية تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر بشكل نشيط.
    3.6.1.C. Organizar contribuciones de la comunidad científica a las nuevas directrices para los informes. UN 3-6-1-جيم تنظيم الإسهامات الواردة من الوسط العلمي في المبادئ التوجيهية الجديدة للإبلاغ
    La comunidad científica se muestra dispuesta a prestar apoyo activo al proceso de aplicación de la CLD. UN إبداء الوسط العلمي الاستعداد لدعم عملية تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر بشكل نشيط.
    El programa se basa en una intensa interacción con la comunidad científica y tecnológica mediante la organización de reuniones anuales sobre cuestiones tecnológicas. UN ويعتمد هذا البرنامج على التفاعل القوي مع الوسط العلمي والتكنولوجي من خلال تنظيم اجتماعات تكنولوجية سنوية.
    Grado de interés despertado por la Tercera Conferencia Científica en la comunidad científica UN مدى اهتمام الوسط العلمي بالمؤتمر العلمي الثالث
    Grado de interés despertado por la Tercera Conferencia Científica en la comunidad científica UN مدى اهتمام الوسط العلمي بالمؤتمر العلمي الثالث
    Los panelistas pusieron de relieve los programas en curso en materia de investigación y observaciones, el creciente reconocimiento de las cuestiones relativas al desarrollo sostenible y las asociaciones que vinculaban a la comunidad científica con otros grupos. UN اﻷنشطة أبرز المشتركون في المناظرة، برامج البحوث والمراقبة الجارية، والاعتراف المتزايد بقضايا التنمية المستدامة، والشراكات التي تربط الوسط العلمي بالمجموعات اﻷخرى.
    La Mesa también convino en que era necesario incluir en el diálogo a representantes de la comunidad científica, mediante la participación de científicos en las delegaciones de los grupos principales y la invitación de representantes de organizaciones científicas a participar en la serie de sesiones en calidad de expertos. UN واتفق المكتب أيضا على ضرورة إشراك ممثلين عن الوسط العلمي في الحوار، من خلال مشاركة العلماء في وفود المجموعات الرئيسية ودعوة ممثلين عن المنظمات العلمية للمشاركة في الجزء المتعلق بطاقة الموارد.
    Los representantes alabaron también la interacción del subprograma con la comunidad científica en lo tocante a la reunión y validación de información y algunos representantes se mostraron a favor de una mayor colaboración con otros organismos y organizaciones. UN وأشاد الممثلون أيضاً بتفاعل البرنامج الفرعي مع الوسط العلمي في جمع المعلومات وإثبات صحتها، مع أن البعض الآخر حض على زيادة التعاون مع وكالات ومنظمات أخرى.
    Observando la necesidad cada vez mayor de hacer participar a la comunidad científica en la aplicación de la Estrategia y de las actividades del programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología, UN وإذ يلاحظ تزايد الحاجة إلى إشراك الوسط العلمي في تنفيذ الاستراتيجية والأنشطة الواردة في برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا،
    La degradación de muchos datos de observación está creando dificultades a la comunidad científica, que precisa de esos conjuntos de datos para investigar los cambios atmosféricos. UN ونشأ عن تدهور الكثير من مجموعات بيانات المشاهدة صعوبات يواجهها الوسط العلمي الذي يحتاج إلى مجموعات البيانات فيما يجريه من بحوث بشأن التغيرات في الغلاف الجوي.
    Otras tareas importantes para mejorar la vinculación de la ciencia y las políticas son la organización de la Tercera Conferencia Científica de la CLD, el desarrollo del Portal para el intercambio de conocimientos científicos y la promoción de una mayor participación de la comunidad científica en el proceso de la CLD. UN ومن بين المهام الأخرى التي تتسم بالأهمية في تحسين العلاقة بين العلم والسياسات تنظيم المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية وإنشاء بوابة تبادل المعارف العلمية وزيادة مشاركة الوسط العلمي في عملية الاتفاقية.
    Tengo un prestigio en la comunidad científica, Mary. Open Subtitles لدي مكانه في في الوسط العلمي, ماري.
    En el ámbito de la comunidad científica se considera con gran escepticismo la posibilidad de que estos sistemas puedan funcionar eficazmente, y plantea verdadera preocupación que su despliegue pudiera llevar a una nueva carrera de armamentos, hacer retroceder las políticas de desarme nuclear y no proliferación y crear nuevos incentivos para la proliferación de misiles. UN ويوجد لدى الوسط العلمي شك عارم في أن تتمكن هذه النظم من العمل بفعالية في أي وقت من الأوقات وقلق عميق من أن تؤدي إقامتها إلى سباق تسلح جديد إلى انتكاس سياسات نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، وإلى إيجاد حوافز جديدة لانتشار القذائف.
    Las preocupaciones por la contaminación ocasionada por la utilización de energía han ido en aumento, según se ha ido reconociendo el problema por parte de la comunidad científica, habiendo mejorado la base científica para la adopción de decisiones en lo que se refiere a las emisiones de gases antropogénicos de invernadero. UN 5 - ما برح القلق يتزايد إزاء التلوث الناجم عن استخدام الطاقة حيث زاد اعتراف الوسط العلمي بالمشكلة، كما تحسنت القاعدة العلمية اللازمة لصنع القرارات المتعلقة بانبعاثات غاز الدفيئة نتيجة للنشاط البشري.
    Foro de Valencia. La comunidad científica prestará apoyo activo a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento a través del Foro de Valencia que se celebrará en Valencia (España) del 1° al 4 de abril de 2002. UN منتدى فالنثيا - سيقوم الوسط العلمي بتقديم دعم نشط للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة من خلال منتدى فالنثيا، الذي سيعقد في فالنثيا في الفترة من 1 إلى 4 نيسان/أبريل 2002.
    Es preciso fomentar la cooperación con la comunidad científica, ya que se trata de un colaborador esencial para el desarrollo de tecnologías y técnicas de cultivo para la conservación del agua basadas en el conocimiento local de los agricultores. UN 117 - ويلزم تشجيع التعاون مع الوسط العلمي بالنظر إلى أنه شريك أساسي في استحداث تكنولوجيات وتقنيات زراعية لحفظ المياه تبني على ما لدى المزارعين من معارف محلية.
    El Dr. Sim Heok-Choh (comunidad científica y tecnológica) actuó como relator y contó con el apoyo de la Sra. Catalina Santamaría (secretaría del Foro). UN وكان المقرر د. سيم هيوك تشوه (الوسط العلمي والتكنولوجي)، تساعده السيدة كاتالينا سانتاماريا (أمانة المنتدى).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more