Sí, verá, el otro testamento es muy antiguo, las cosas han cambiado. | Open Subtitles | أجل اعلم ، مضى وقت على كتابة الوصيه الأخيره وقد تغيرت الأمور الان |
Recuerda que te dejé una buena cantidad en mi testamento. | Open Subtitles | كتبت لك بعض الميراث فى الوصيه يجب أن تضعى هذا فى الإعتبار |
Una persona le está haciendo la pelota a su tía en Hunterbury para que les quite a Ud. y a su novio del testamento. | Open Subtitles | هناك من يلتف حول عمتك حتى تحرمين أنت و خطيبك من الوصيه |
Esa mujer te dio la vida y el quinto mandamiento nos dice que honremos a nuestro padres sin importar lo horrorosos o repelentes que puedan ser. | Open Subtitles | اسمعني ، تلك المرأه اعطتكَ الحياه و الوصيه الخامسه تجبرنا على إحترام والدينا |
Abrid paso a la reina regente. Abrid paso al rey. | Open Subtitles | افسحوا الطريق للملكه الوصيه والملك |
Por eso... Oficinas vacías, compañias vendidas voluntades de la herencia. | Open Subtitles | لذا مكاتب خاليه، شركات تحت التأسيس وإضافات إلى الوصيه |
Pero el testamento auténtico me quemaba en el bolsillo. | Open Subtitles | لكن الوصيه الحقيقيه كانت كأنها تحرقنى من الداخل |
Tu cliente no quería que lo sacaran de un testamento así que empujó a su padre rico por la ventana de un piso 12. | Open Subtitles | عميلك لم يرد ان ليشطب اسمه من الوصيه لذا قام بدفع والده الغني من نافذه الدور 12 |
Si en el testamento no estabas como sucesor... lo siento pero no eres uno de nosotros. | Open Subtitles | إذا لم يذكر إسمك فى الوصيه .. كخليفه للزعيم أنت لن تكون واحداً منا |
Así que, es mejor si conseguimos que escriba su testamento primero. | Open Subtitles | لذا يجب ان يعيد النظر فى الوصيه على الفور |
Ya que este testamento fue escrito cuando Yong Tae Yong estaba desaparecido... y Yong Tae Yong está saludable... la herencia irá al primero en línea, Yong Tae Yong. | Open Subtitles | هذه الوصيه كتبت فى الوقت الذى كان فيه السيد يونج تاى يونج مفقودا ولكن بما انه حاليا هنا و فى كامل صحته |
Así había sido en todas las versiones de su testamento. | Open Subtitles | هذا ما كان موجود فى كل نسخه من الوصيه |
Me temo que la ejecución del testamento se retrasará. | Open Subtitles | أخشى من التأخير قليلا لنثبت صحة الوصيه |
Pues que sospecho que el testamento que desheredó a su hijo, es una falsificación. | Open Subtitles | أظن أن الوصيه التى حرمت ابنك من الميراث... مزيفه |
"Ésta es la última voluntad y testamento de Richard Abernethie, que sustituye y revoca todos los anteriores otorgados por mí. | Open Subtitles | هذه هى الوصيه الأخيره لريتشارد أبرنثى" والتى تلغى العمل بكل الوصايا السابقه التى كتبتها |
Luego tuve la idea de sustituir el testamento. | Open Subtitles | ثم جاءتنى الفكره بتبديل الوصيه |
Y es aquí, en el jardín de Getsemaní en Jerusalén, que el Nuevo testamento dice él fue arrestado antes de ser condenado a muerte. | Open Subtitles | And it is here, انها هنا في حديقه الجثمانيه في القدس, تقول الوصيه انه -هنا- تم القبض عليه |
Hoy leerán el testamento. | Open Subtitles | قرائة الوصيه ستكون فيما بعد اليوم |
Este es el nuevo mandamiento en la biblia de los negocios, gente. | Open Subtitles | هذه الوصيه الاجدد من كتاب المقدس للعمل |
El quinto mandamiento. | Open Subtitles | تذكر الوصيه الخامسه |
El Quinto mandamiento | Open Subtitles | الوصيه الخامسه لاتقتل |
¿Con la duquesa como regente? | Open Subtitles | لكن الدوقه هي الوصيه |