Mientras tanto, la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad entre Hombres y Mujeres (NCPE) dará la mayor difusión posible a la Convención. | UN | وفي نفس الوقت تتولى اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة نشر الاتفاقية على أوسع نطاق ممكن. |
Además, el Decreto sobre la igualdad de trato de las personas ha ampliado la competencia de la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad para incluir la igualdad entre las razas. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن نظام المعاملة المتساوية للأشخاص قد وسع نطاق مهمة اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة فأصبح يشمل العنصر. |
La Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad es también la entidad responsable de tramitar las demandas presentadas por las víctimas de hostigamiento sexual. | UN | واللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة هي أيضا الكيان المسؤول عن تلقي الشكاوى من ضحايا التحرش الجنسي. |
La Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad es la entidad nacional encargada de las cuestiones relacionadas con la igualdad entre los géneros. | UN | إن اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة هي الكيان الوطني المسؤول عن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
El establecimiento de un comité multisectorial encargado, entre otras cosas, de elaborar la política nacional de promoción de la igualdad entre el hombre y la mujer; | UN | أنشئت لجنة متعددة القطاعات مكلفة بصياغة السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين، وغير ذلك؛ |
La Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad recibe denuncias y actúa sobre las mismas. | UN | وتتلقى اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة شكاوى وتعمل بموجبها. |
La Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad controla los esfuerzos dirigidos a armonizar las leyes nacionales con el principio de igualdad entre los géneros. | UN | وترصد اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة الجهود المبذولة لجعل القوانين الوطنية متمشية مع مبدأ المساواة بين الجنسين. |
Tras el presupuesto de 2007, el presupuesto anual de la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad ha aumentado de forma lenta pero segura. | UN | وبعد ميزانية 2007 فإن الميزانية السنوية للجنة الوطنية لتعزيز المساواة ازدادت ببطء ولكن على نحو أكيد. |
Se ha confiado a la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad varias funciones, las cuales figuran en los anexos del presente documento. | UN | لقد أُسندت إلى اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بضع وظائف ترد في المرافق بهذه الوثيقة. |
La Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad acordó centrar sus políticas en medidas prácticas para garantizar la ejecución de estos términos sobre una base sólida. | UN | ووافقت اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة على تركيز سياساتها على إجراءات عملية بغية كفالة تنفيذ هذه الأحكام على أسس وطيدة. |
En 2004 se estableció la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad, lo cual constituyó un avance importante para la igualdad y, por ende, para el adelanto de la mujer. | UN | في 2004 إُنشئت اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة. كان ذلك تقدما كبيرا في مجال تحقيق المساواة ومن ثم النهوض بالمرأة. |
La entidad nacional encargada de las cuestiones de igualdad en el ámbito local es la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad. | UN | الكيان الوطني المسؤول عن مسائل المساواة في المجال المحلي هو اللحنة الوطنية لتعزيز المساواة. |
Pueden presentarse denuncias ante la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad, ante la propia Autoridad de Radiodifusión. | UN | ويمكن تقديم شكوى إما إلى اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة أو إلى سلطة الإذاعة نفسها. |
Esta cuestión fue abordada conjuntamente entre la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad y la Autoridad de Radiodifusión, o por el Comité de Asuntos del Consumidor. | UN | وقد تمّ تناوُل النهج إما عن طريق الاتصال باللجنة الوطنية لتعزيز المساواة وسلطة الإذاعة أو عن طريق لجنة شؤون المستهلكين. |
La Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad ha participado en varias campañas publicitarias en las que se destaca la igualdad entre los géneros. | UN | شاركت اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة في بضع حملات ترويجية، مبينة المساواة بين الجنسين بخطوط عامة. |
La Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad ha publicado el manual " Sexual Harassment: A Code of Practice " (hostigamiento sexual: código de prácticas), en el que se difunde información sobre la naturaleza del hostigamiento sexual. | UN | وضعت اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة التحرش الجنسي: مدونة للممارسات، تقوم بنشر المعلومات عن طبيعة التحرش الجنسي. |
Se ha confiado a la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad una serie de funciones, entre las que se incluyen: | UN | إلى اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة أسندت بضع مهام، منها: |
Chile destacó la Estrategia Nacional para la Promoción de la Igualdad de género e instó a proseguir su ejecución. | UN | وأكدت على الاستراتيجية الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وحثت على مواصلة تنفيذها. |
Coordinar y supervisar la aplicación y evaluación de la Política nacional de promoción de la igualdad y la equidad, y su plan de acción; | UN | التنسيق والإشراف على تنفيذ وتقييم السياسة الوطنية لتعزيز المساواة والإنصاف وخطة عملها؛ |
Está previsto que se intensifiquen los esfuerzos con motivo de la ampliación del ámbito de competencia de la Comisión nacional de promoción de la igualdad. | UN | ومن المتوقع أن تعزز الجهود في سياق توسيع ولاية اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة. |
Mecanismo Nacional para promover la igualdad entre los géneros: El Gobierno ha instituido una política nacional sobre género y desarrollo. | UN | 18 - الآلية الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين: وضعت الحكومة سياسة وطنية متعلقة بالمساواة بين الجنسين والتنمية. |
91. Los mecanismos nacionales de promoción de la igualdad entre los géneros se empeñan en solucionar los problemas concretos que han surgido al aplicar políticas en favor de la igualdad y la equidad entre los géneros: procuran, pues, eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer, en especial su discriminación en el mercado laboral. | UN | 91 - وتتجه جهود الآلية الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين صوب المشاكل المحددة التي يصطدم بها تنفيذ السياسات الجنسانية، وهي القضاء على جميع أشكال التمييز بين الجنسين، بما في ذلك التمييز في سوق العمل. |
X. Mecanismos nacionales para la promoción de la igualdad de género | UN | عاشرا - الآليات الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين |