"الوطنية لحظر الأسلحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nacional para la Prohibición de las Armas
        
    :: Resolución 35/98 del CITMA mediante la cual se crea el Centro Ejecutivo de la Autoridad Nacional para la Prohibición de las Armas Químicas. UN - قرار وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة رقم 35/98، المنشئ للمركز التنفيذي للهيئة الوطنية لحظر الأسلحة الكيميائية.
    :: Resolución 35/98 del CITMA mediante la cual se crea el Centro Ejecutivo de la Autoridad Nacional para la Prohibición de las Armas Químicas. UN :: قرار وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة رقم 35/98، الذي ينص على إنشاء المركز التنفيذي للسلطة الوطنية لحظر الأسلحة الكيميائية.
    Autoridad Nacional para la Prohibición de las Armas Químicas (Acuerdo No. 3150/97 del Comité Ejecutivo del Consejo de Ministros y Resolución No. 35/98, CITMA) UN الهيئة الوطنية لحظر الأسلحة الكيميائية (الاتفاق رقم 3150/97 للجنة التنفيذية التابعة لمجلس الوزراء والقرار رقم 35/98، وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة
    Autoridad Nacional para la Prohibición de las Armas Químicas (Real Decreto 663/1997) UN السلطة الوطنية لحظر الأسلحة الكيميائية (المرسوم الملكي 663/1977)
    Algunos aspectos de la colaboración con la industria y el público son la sensibilización y la información acerca de los peligros para la seguridad que se derivan de la proliferación de armas de destrucción en masa, sobre el Consejo de Seguridad Nuclear y sobre la Autoridad Nacional para la Prohibición de las Armas Químicas, así como la celebración de reuniones y seminarios con la industria del sector UN ومن الجوانب المتعلقة بالتعاون مع القطاع الصناعي والقطاع العام، التنبيه والإبلاغ بشأن المخاطر التي تهدد الأمن الناشئة عن انتشار أسلحة الدمار الشامل، وبشان مجلس الأمن النووي والسلطة الوطنية لحظر الأسلحة الكيميائية فضلا عن عقد الاجتماعات والحلقات الدراسية مع القطاع الصناعي في هذا المجال.
    En virtud de lo establecido en el artículo 4 de la resolución del Consejo de Ministros, las funciones del Comité Nacional para la Prohibición de las Armas son: UN وبناء على ما جاء بالمادة (4) من قرار مجلس الوزراء، تــم تحديد اختصاصات اللجنة الوطنية لحظر الأسلحة كما يلـي:
    e) El Comité Nacional para la Prohibición de las Armas elaboró un proyecto de ley sobre armas biológicas, que se está tramitando. UN (هـ) أعدت اللجنة الوطنية لحظر الأسلحة مشروع قانون بشأن الأسلحة البيولوجية، وهو قيد الإصدار.
    a) Como parte de las medidas adoptadas por el Estado de Qatar para combatir el terrorismo, el Comité Nacional para la Prohibición de las Armas organizó, en mayo de 2011, un curso de capacitación de cinco días dirigido a los funcionarios e inspectores de aduanas. UN (أ) في إطار التدابير التي تتخذها دولة قطر لمكافحة الإرهاب، نظمت اللجنة الوطنية لحظر الأسلحة في أيار/مايو 2011 دورة تدريبية لمدة خمسة أيام لفائدة موظفي ومفتشي الجمارك.
    c) Para aplicar el acuerdo de salvaguardias, el Comité Nacional para la Prohibición de las Armas de Qatar proyectó un sistema nacional de contabilidad y control de materiales nucleares, que se está tramitando; UN (ج) تنفيذا لاتفاق الضمانات، أعدت اللجنة الوطنية لحظر الأسلحة في قطر مشروع نظام وطني لحصر المواد النووية ومراقبتها، وهو نظام قيد الإصدار؛
    d) El informe inicial sobre el inventario de materiales nucleares de Qatar fue preparado por el Comité Nacional para la Prohibición de las Armas y remitido al OIEA; UN (د) أعدت اللجنة الوطنية لحظر الأسلحة التقرير الأولي عن مخزون المواد النووية في قطر، وقُدّم هذا التقرير إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    Inmediatamente después de la aprobación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad, el 28 de abril de 2004, el Estado de Qatar, en atención a lo dispuesto en ella, estableció el Comité Nacional para la Prohibición de las Armas. UN بادرت على الفور دولة قطر، في أعقاب صدور قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2004، بتلبية المتطلبات الواردة في القرار، فقامت بإنشاء اللجنة الوطنية لحظر الأسلحة.
    Decreto núm. 97-672, de 3 de diciembre de 1997, por el que se crea la Comisión Nacional para la Prohibición de las Armas Químicas en Côte d ' Ivoire (punto focal o autoridad nacional) y la Orden núm. 6074, de 26 de octubre de 1998, sobre la Comisión Nacional para la Prohibición de las Armas Químicas en Côte d ' Ivoire UN المرسوم رقم 97-672 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1997 الذي أنشأ اللجنة الوطنية لحظر الأسلحة الكيميائية في كوت ديفوار (جهة الاتصال أو الهيئة الوطنية) والأمر رقم 6074 المؤرخ 26 تشرين الأول/ أكتوبر 1998 المتعلق باللجنة الوطنية لحظر الأسلحة الكيميائية في كوت ديفوار
    En el período que se examina, Bahrein informó al Comité de que, a fin de cumplir varias de las obligaciones relacionadas con la resolución 1540 (2004), había aprobado el Decreto núm. 1 (2011), relativo al establecimiento de la Comisión Suprema de Energía, y la Decisión núm. 5 (2011), relativa a la creación de una Comisión Nacional para la Prohibición de las Armas Químicas. UN 9 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبلغت البحرين اللجنة بأنها قامت، من أجل الوفاء بعدد من الالتزامات المتعلقة بالقرار 1540 (2004)، باعتماد المرسوم رقم 1 (2011) المتعلق بإنشاء اللجنة العليا للطاقة، والقرار رقم 5 (2011) المتعلق بتشكيل اللجنة الوطنية لحظر الأسلحة الكيميائية.
    a) La Autoridad Nacional para la Prohibición de las Armas Químicas, bajo la coordinación del Ministerio de Relaciones Exteriores, es la responsable de velar por el cumplimiento de la Convención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción, de la cual el Estado de Guatemala es parte desde 2003. UN (أ) الهيئة الوطنية لحظر الأسلحة الكيميائية، وهي هيئة تتولى المسؤولية، تحت إشراف وزارة الخارجية، عن رصد الامتثال لاتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، التي باتت غواتيمالا طرفا فيها منذ عام 2003؛
    Comisión para la Prohibición de las Armas Químicas en Côte d ' Ivoire, Ministerio de Defensa y Protección Civil; Decreto núm. 97-672, de 3 de diciembre de 1997, por el que se crea la Comisión Nacional para la Prohibición de las Armas Químicas en Côte d ' Ivoire (punto focal o autoridad nacional) y Orden núm. 6074, de 26 de octubre de 1998, sobre la Comisión Nacional para la Prohibición de las Armas Químicas en Côte d ' Ivoire UN الهيئة الوطنية: لجنة حظر الأسلحة الكيميائية في كوت ديفوار، ووزارة الدفاع والحماية المدنية؛ المرسوم رقم 97-672 المؤرخ 3 كانون الأول/ ديسمبر 1997 الذي أنشأ لجنة حظر الأسلحة الكيميائية في كوت ديفوار (جهة الاتصال أو الهيئة الوطنية) والأمر رقم 6074 المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 1998 المتعلق باللجنة الوطنية لحظر الأسلحة الكيميائية في كوت ديفوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more