| Destacó el Plan Nacional de Desarrollo Sanitario y los programas y proyectos que cubrían varios tipos de enfermedades prioritarias. | UN | وسلطت الضوء على الخطة الوطنية للتنمية الصحية والبرامج والمشاريع المتعلقة بشتى الأمراض ذات الأولوية. |
| Así pues, inmediatamente después de aprobada la Política Nacional de Salud en 2007, se inició el proceso de elaboración del Plan Nacional de Desarrollo Sanitario. | UN | وبالتالي، وعلى إثر اعتماد السياسية الصحية الوطنية في عام 2007، شُرع على الفور في صياغة الخطة الوطنية للتنمية الصحية. |
| Acogió con satisfacción el Plan Nacional de Desarrollo Sanitario 2011-2015, que garantizaba a la población el derecho a la salud. | UN | ورحبت بالخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 2011-2015 التي من شأنها أن تضمن حق المواطنين في الرعاية الصحية. |
| El Plan nacional de desarrollo de la salud para 1996-2005 ha permitido reducir las tasas de mortalidad maternoinfantil y conferido a las mujeres la responsabilidad del mantenimiento de las infraestructuras de suministro de agua de las aldeas. | UN | لقد خفضت الخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 1996 إلى 2005 من معدلات وفيات الأمهات والأطفال وجعلت الأمهات مسؤولات عن المحافظة على البنية التحتية لإمدادات المياه بالقرى. |
| El Plan nacional de desarrollo de la salud tiene por objeto lograr una cobertura de uso de anticonceptivos del 17% para 2010 y probablemente se alcance la meta, aunque con desigualdades geográficas, habida cuenta de que en la actualidad la brecha entre las zonas rurales y las urbanas es del 6% al 16%. | UN | وترمي الخطة الوطنية للتنمية الصحية إلى تحقيق تغطية لمنع الحمل بنسبة 17 في المائة بحلول عام 2010؛ والمرجح أنها ستبلغ هذا الهدف، وإن يكن ذلك مع فروق جغرافية، من حيث أنه يوجد حاليا فرق نسبته 6 إلى 16 في المائة ما بين المناطق الريفية والحضرية. |
| Como parte de esa labor cabe mencionar la que afecta a la Alianza Sanitaria Internacional (para la cual la OMS y el Banco Mundial actúan como secretaría) que proporciona plataformas de coordinación y asistencia técnica para apoyar el fortalecimiento de los sistemas nacionales de salud y los planes nacionales de desarrollo de la salud. | UN | وتشمل هذه الجهود الشراكة الدولية من أجل الصحة (التي تؤدي فيها منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي دور الأمانة) التي توفر منطلقا للتنسيق والمساعدة التقنية لدعم تعزيز نظم الصحة الوطنية والخطط الوطنية للتنمية الصحية. |
| La ley No. 014/92 del 29 de abril de 1992 instituyó el Plan Nacional de Desarrollo Sanitario. | UN | وفي عام 1992، ضم القانون رقم 14/92 المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1992، الخطة الوطنية للتنمية الصحية. |
| Tomó nota del Plan Nacional de Desarrollo Sanitario que aborda la mortalidad materna, la cobertura de la inmunización y el VIH/SIDA. | UN | وأحاطت علماً بالخطة الوطنية للتنمية الصحية التي تتصدى لوفيات الأمهات وتغطية التطعيم وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
| 55. Angola solicitó información acerca de los programas de salud y sobre si había aumentado la partida presupuestaria destinada al Plan Nacional de Desarrollo Sanitario. | UN | 55- وطلبت أنغولا معلومات عن البرامج الصحية وسألت عما إذا حدثت زيادة في الميزانية المخصصة مشيرة إلى الخطة الوطنية للتنمية الصحية. |
| Tras la revisión de la Política Nacional de Salud se elaboró el Plan Nacional de Desarrollo Sanitario, instrumento indispensable para su aplicación. | UN | وبالفعل، فقد أعقب مراجعة السياسية الصحية الوطنية، وضع الخطة الوطنية للتنمية الصحية وهي أداة لا غنى عنها لتنفيذ السياسة المذكورة. |
| 93. Sobre la base del Plan Nacional de Desarrollo Sanitario, se han empezado a elaborar programas y planes de ejecución. | UN | 93- وشُرع في وضع برامج وخطط للتنفيذ على أساس الخطة الوطنية للتنمية الصحية. |
| Revisión del Plan Nacional de Desarrollo Sanitario 2009-2013; | UN | مراجعة الخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 2009-2013؛ |
| :: El Plan Nacional de Desarrollo Sanitario 2007-2011; | UN | :: الخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 2007-2011؛ |
| 16. Sin embargo el Gobierno ha adoptado planes estratégicos para mejorar la situación, como es el caso del Plan Nacional de Desarrollo Sanitario para 20022006. | UN | 16- ومع ذلك، فقد اعتمدت الحكومة خططاً استراتيجية من أجل تحسين الأوضاع. ووضعت تبعاً لذلك الخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 2002-2006(). |
| 126.162 Seguir aplicando el Plan Nacional de Desarrollo Sanitario 2011-2015 (Argelia); | UN | 126-162- مواصلة تنفيذ الخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 2011-2015 (الجزائر)؛ |
| 26. Sírvanse proporcionar información sobre el Plan nacional de desarrollo de la salud para 2006-2015 y, en particular, indicar si incorpora una perspectiva de género. | UN | 26- يرجى تقديم معلومات عن الخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 2006-2015، وتحديداً بيان ما إذا كانت تتضمن منظوراً جنسانياً. |
| 104. En cumplimiento del Plan nacional de desarrollo de la salud (PNDS), se han adoptado medidas (aumento del número de ambulancias, equipos e infraestructuras) para mejorar progresivamente la capacidad técnica y el rendimiento del personal. | UN | 104- ومع ذلك، اتخذت تدابير في إطار تنفيذ الخطة الوطنية للتنمية الصحية (زيادة عدد سيارات الإسعاف وطاقم الإسعاف والهياكل الأساسية) من أجل تحسين القدرات التقنية للعاملين ومهاراتهم على نحو تدريجي. |
| c) La aprobación de la Política Nacional de Salud y del Programa nacional de desarrollo de la salud de 2012, y la creación de una facultad de medicina en la Universidad de Nouakchott; | UN | (ج) اعتماد السياسة الوطنية للصحة والخطة الوطنية للتنمية الصحية لعام 2012 وإنشاء كلية للطب في جامعة نواكشوط؛ |
| 101. Asimismo, el Gobierno ha establecido políticas, directrices e intervenciones eficaces, coordinadas a través del Plan estratégico nacional de desarrollo de la salud (NSHDP) para el período 2010-2015. | UN | 101- وصاغت الحكومة أيضاً سياسات ومبادئ توجيهية وتدخلات فعالة تتفق مع الخطة الاستراتيجية الوطنية للتنمية الصحية للفترة 2010-2015. |
| Las cifras referentes a la incidencia a nivel nacional dadas a conocer por el Departamento Nacional de Salud establecen una estimación de cinco o seis nuevos casos por año de cáncer cervical o de mama. | UN | والأرقام المتعلقة بمعدل الإصابة على الصعيد الوطني، بصيغتها الواردة في الخطة الوطنية للتنمية الصحية تقدر أن ثمة 4-5 حالة جديدة تظهر كل سنة فيما يتصل بسرطان عنق الرحم وسرطان الثدي. |
| Se están elaborando el plan nacional de fomento de la salud y el marco de aceleración de los ODM. | UN | يجري إعداد الخطة الوطنية للتنمية الصحية وإطار تسريع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |