"الوطنية للسكان وتنظيم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nacional de Población y Planificación
        
    • Nacional sobre Población y Planificación
        
    • Nacional para la Población y la Planificación
        
    Excelentísima Señora Tran Thi Trung Chien, Ministra, Presidenta del Comité Nacional de Población y Planificación de la Familia de Viet Nam. UN سعادة السيدة تران تي ترونغ تشيين، الوزيرة، رئيسة اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم اﻷسرة في فييت نام.
    Excelentísima Señora Tran Thi Trung Chien, Ministra, Presidenta del Comité Nacional de Población y Planificación de la Familia de Viet Nam. UN سعادة السيدة تران تي ترونغ تشيين، الوزيرة، رئيسة اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم اﻷسرة في فييت نام.
    1994-1999: Secretaria General Adjunta y Directora General, Departamento de Cooperación Internacional, Comisión Nacional de Población y Planificación Familiar UN 1994-1999: نائب المدير العام والمدير العام لإدارة التعاون الدولي في اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم الأسرة
    A continuación se presentan los resultados de una encuesta realizada por el Comité Nacional sobre Población y Planificación Familiar (en porcentajes): UN وفيما يلي نتائج دراسة استقصائية أجرتها اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم اﻷسرة )بالنسب المئوية(:
    El Comité Nacional para la Población y la Planificación Familiar de Viet Nam fue laureado por su importante contribución a los avances en cuanto a la población y la planificación familiar en Viet Nam. UN ١٠ - وجرى اختيار اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم اﻷسرة لما قدمته من مساهمات هامة فيما أحرز من إنجازات في مجالي السكان وتنظيم اﻷسرة في فييت نام.
    Fuente de datos: Datos de encuestas de la Comisión Nacional de Población y Planificación de la Familia. UN مصدر البيانات: بيانات الاستقصاء الذي أجرته اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم الأسرة.
    - Comisión Nacional de Población y Planificación de la Familia; UN :: اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم الأسرة
    Secretaria General Adjunta y Directora General, Departamento de Cooperación Internacional, Comisión Nacional de Población y Planificación Familiar UN 1994-1999: نائب مدير عام ومدير عام، إدارة التعاون الدولي، اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم الأسرة
    Comisión Nacional de Población y Planificación Familiar UN اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم الأسرة
    En 2002, la Comisión Nacional de Población y Planificación de la Familia, el Ministerio de Salud y la Administración de Alimentos y Medicamentos publicaron las Disposiciones sobre la Prohibición de la Identificación del Sexo de los Fetos con Fines No Médicos y la Terminación Artificial del Embarazo por Selección de Sexo. UN وفي عام 2002، أصدرت اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم الأسرة ووزارة الصحة والإدارة الحكومية للأغذية والدواء الأحكام المتعلقة بحظر التعرف على نوع الجنين لغير الأغراض الطبية والإجهاض الاصطناعي الانتقائي بسبب نوع الجنين.
    En 2011, la Comisión Nacional de Población y Planificación de la Familia, el Ministerio de Salud y otros departamentos gubernamentales diversos presentaron conjuntamente una campaña especial nacional de ocho meses de duración centrada exclusivamente en las " dos prácticas ilícitas " , que investigó y abordó un gran número de casos de esas prácticas. UN وفي عام 2011 شنّت اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم الأسرة ووزارة الصحة وإدارات حكومية أخرى حملة وطنية خاصة مشتركة على نطاق البلد استغرقت ثمانية أشهر واستهدفت التصدي " للممارستين غير القانونيتين " حصراً وحققت في عدد كبير من القضايا التي انطوت على القيام بهاتين الممارستين وتصدت لها.
    Sobre la base de un proyecto piloto llevado a cabo en 2004, en 2006 la Comisión Nacional de Población y Planificación de la Familia y el Ministerio de Finanzas pusieron en marcha el sistema de apoyo y recompensa a las familias rurales que practican la planificación familiar y el proyecto de reducción de las tasas de natalidad para acelerar la prosperidad en las regiones occidentales. UN 189- واستناداً إلى مشروع تجريبي أجري في عام 2004، نفذت اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم الأسرة ووزارة المالية، في المناطق الغربية في عام 2006، المشروع المعنون " نظام الدعم والمكافأة العائلية لتنظيم الأسرة الريفية " ، ومشروع " تقليل معدلات المواليد من أجل تسريع وتيرة الازدهار " .
    El sector de atención de salud y el Comité Nacional sobre Población y Planificación Familiar, han coordinado sus esfuerzos con los de organizaciones de masas, en particular la Unión de Mujeres Vietnamitas, para alentar a las parejas jóvenes a espaciar de tres a cinco años los nacimientos de sus hijos. UN ويقوم قطاع الرعاية الصحية واللجنة الوطنية للسكان وتنظيم اﻷسرة بالتنسيق مع المنظمات الجماهيرية، وخاصة الاتحاد النسائي، بتشجيع اﻷزواج الشباب على المحافظة على فترة مباعدة بين ولادة الطفل اﻷول والطفل الذي يليه تترواح بين ثلاث وخمس سنوات.
    La información sobre políticas y medidas destinadas a aplicar la planificación de la familia se han distribuido ampliamente a los aldeanos después de la promulgación de la circular 497 UB/GDTT de 1992, del Comité Nacional sobre Población y Planificación Familiar, en la que se dan instrucciones para llevar a la práctica la estrategia de información, educación y capacitación para la planificación de la familia y la población. UN وتوزع المعلومات المتعلقة بالسياسات والتدابير الرامية إلى تنفيذ تنظيم اﻷسرة على نطاق واسع بين سكان الريف في أعقاب صدور التعميـم 497 UB/GDTT عن اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم اﻷسرة، الذي يتضمن تعليمات بشأن تنفيذ استراتيجية اﻹعلام - التعليم - الاتصال من أجل السكان وتنظيم اﻷسرة.
    En abril de 1999, de conformidad con el mandato que le había conferido la Asamblea General y después de haber examinado detenidamente las candidaturas, el Comité seleccionó como laureados de 1999 al Doctor Seyed Alireza Marandi, de la República Islámica del Irán, a título individual, y al Comité Nacional para la Población y la Planificación Familiar de Viet Nam, a título institucional. UN وفي نيسان/أبريل٩٩٩ ١، قامت اللجنة في حدود الولاية المناطة بها من الجمعية العامة وبعد استعراض دقيق للترشيحات، باختيار الدكتور السيد على رضا ماراندي من جمهورية إيران اﻹسلامية في فئة " اﻷفراد " وباختيار اللجنة الوطنية للسكان وتنظيم اﻷسرة من فييت نام في فئة " المؤسسات " بوصفهما الفائزين بجائزة اﻷمم المتحدة للسكان لعام ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more