"الوطنية للغابات" - Translation from Arabic to Spanish

    • forestales nacionales
        
    • nacionales sobre bosques
        
    • forestal nacional
        
    • nacionales sobre los bosques
        
    • de Bosques
        
    • nacional sobre bosques
        
    • Nacional Forestal
        
    • nacionales forestales
        
    • nacionales de silvicultura
        
    Entre las nuevas orientaciones que influyen en los programas forestales nacionales figuran las UN وتشمل التوجيات الجديدة التي تؤثر في البرامج الوطنية للغابات ما يلي:
    :: Programas forestales nacionales y programas equivalentes UN :: البرامج الوطنية للغابات والبرامج النظيرة
    B. Los programas forestales nacionales como instrumentos fundamentales de la coordinación UN البرامج الوطنية للغابات بوصفها أدوات أساسية للتنسيق
    El órgano se ocupará concretamente del fomento de un diálogo internacional de apoyo a los procesos conducentes a los programas nacionales sobre bosques. UN ومن شأن هيئة كهذه أن تقوم، تحديدا، بتشجيع إقامة حوار دولي دعما للعمليات المفضية إلى تنفيذ البرامج الوطنية للغابات.
    C. Coordinación entre donantes y ejecución de los programas forestales nacionales UN التنسيق بين الجهات المانحة في تنفيذ البرامج الوطنية للغابات
    Los programas forestales nacionales constituyen un instrumento importante para fomentar la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de Bosques. UN فالبرامج الوطنية للغابات أداة هامة لتعزيز وحفظ وتنمية جميع أنواع الغابات على نحو مستدام.
    A. Progresos alcanzados en los programas forestales nacionales y los programas de UN ألف - التقدم المحرز في البرامج الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي
    El Grupo también reconoció la necesidad de un entorno económico y comercial externo que favoreciera los programas forestales nacionales. UN ٢١ - وسلﱠم الفريق أيضا بالحاجة الى تهيئة بيئة اقتصادية وتجارية خارجية داعمة للبرامج الوطنية للغابات.
    Para aplicar con éxito los programas forestales nacionales se necesitaban políticas de inversión más eficientes. UN وأشار الفريق الى أن نجاح تنفيذ البرامج الوطنية للغابات يحتاج الى انتهاج سياسات استثمارية أكثر فعالية.
    Los programas forestales nacionales deberían considerarse el principal vehículo para encauzar la asistencia financiera y técnica necesaria y asegurar su eficacia. UN وينبغي اعتبار البرامج الوطنية للغابات الوسيلة الرئيسية لتوجيه المساعدة المالية والتقنية اللازمة وكفالة فعاليتها.
    Esa estrategia, que debería estudiarse, podría llevarse adelante junto con la colaboración en apoyo de los programas forestales nacionales. UN ويمكن تحقيق ذلك متى اقترن بجهود تعاونية لدعم البرامج الوطنية للغابات.
    Los programas forestales nacionales pueden constituir la base para la acción a nivel nacional así como para la cooperación internacional. UN ويمكن أن توفر البرامج الوطنية للغابات أساسا للعمل على الصعيد الوطني فضلا عن التعاون الدولي.
    En las políticas y programas forestales nacionales hay que adoptar una estrategia nacional consistente en crear una red de zonas forestales protegidas. UN ويجب على السياسات والبرامج الوطنية للغابات أن تضع استراتيجية وطنية ﻹنشاء شبكة من مناطق الغابات المحمية.
    Esto, al igual que todo mecanismo de seguimiento del Foro Intergubernamental sobre los bosques, determinará la necesidad o no de realizar futuros estudios y análisis a fondo sobre los programas forestales nacionales. UN وسوف يحدد هذا مع أي آلية لمتابعة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ضرورة أو عدم ضرورة الاضطلاع في المستقبل بإجراء دراسات استقصائية وتحليلات متعمقة للبرامج الوطنية للغابات.
    Las actividades de supervisión, evaluación y presentación de informes deben estar integradas en los programas forestales nacionales. UN وينبغي إدماج أنشطة الرصد والتقييم والإبلاغ في البرامج الوطنية للغابات.
    Sin embargo, los planes forestales nacionales se encontraban estancados en 37 países, 21 de ellos en África. UN بيد أن الخطط الوطنية للغابات قد تعثرت في 37 بلدا منها 21 بلدا في أفريقيا.
    Progresos alcanzados en los programas nacionales sobre bosques y uso de tierras UN التقدم المحرز في البرامج الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي
    El Grupo reconoció la utilidad de poner a prueba y demostrar el concepto de los programas nacionales sobre bosques a escala operacional. UN وأقر الفريق بجدوى اختبار مفهوم البرامج الوطنية للغابات. وتناوله بالبيان العملي على نطاق تشغيلي.
    Para el efecto, cuenta con tres dependencias, el Servicio forestal nacional, la Dirección de Parques Nacionales y Vidas Silvestres, la Dirección de Ordenamiento Ambiental. UN ولهذا الغرض، تضم هذه اﻷداة ثلاث وحدات هي: الشعبة الوطنية للغابات والدائرة الوطنية للمراتع الطبيعية والحياة البرية ومصلحة الادارة البيئية.
    Habría que alentar y coordinar, según conviniera, la adopción de estrategias de desarrollo sostenible y de programas nacionales sobre los bosques y el uso de la tierra. UN كما ينبغي تشجيع وتنسيق استراتيجيات التنمية المستدامة والبرامج الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي، حسب الاقتضاء.
    Los inventarios de Bosques nacionales resultan indispensables para preparar y ejecutar planes y programas nacionales de acción forestal. UN وتعد قوائم حصر الثروة الحرجية الوطنية ضرورية ﻹعداد وتنفيذ خطط العمل و/أو البرامج الوطنية للغابات.
    La expresión genérica " programa nacional sobre bosques " comprende una referencia a la planificación del uso de las tierras y una gestión integrada de las tierras. UN ١٣ - ويشمل المصطلح المعمم " البرامج الوطنية للغابات " إشارة إلى التخطيط لاستخدام اﻷراضي وإدارتها بصورة متكاملة.
    En 2008, 25.000 hectáreas de Bosques y tierras altas quedaron sujetas a un sistema de ordenación de protección gracias a la suma de 36 millones de pesos abonada por los usuarios de los servicios y a 36 millones de pesos abonados por la Comisión Nacional Forestal. UN وفي عام 2008، جرى وضع 000 25 هكتار من الغابات والمرتفعات تحت إدارة حمائية، ويعود الفضل في ذلك لمبلغ 36 مليون بيسو دفعه المستفيدون من الخدمة ومبلغ 36 مليون بيسو دفعته اللجنة الوطنية للغابات.
    :: Fondos nacionales forestales y de otro tipo UN :: الصناديق الوطنية للغابات وغيرها من الصناديق
    a) La inclusión en los planes nacionales de silvicultura y uso de la tierra de objetivos relativos a la cubierta forestal óptima, y a su utilización ideal (cuánta, dónde, de qué tipo y para qué objetivo) que reflejen toda la gama de funciones propias de los bosques; UN )أ( تضمين الخطط الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي فيما يُستهدف تحقيقها بشأن الغطاء الحرجي اﻷمثل للغابات - بها بيانات عن الحجم والموقع والنوع والغاية - وينعكس فيها كامل نطاق الوظائف التي تؤديها الغابات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more