Dos delegaciones encomiaron a la División y a los Comités Nacionales pro UNICEF por los excelentes resultados obtenidos en 2005. | UN | وأثنى وفدان على شعبة القطاع الخاص وعلى اللجان الوطنية لليونيسيف للنتائج الممتازة التي تحققت في عام 2005. |
Dos delegaciones encomiaron a la División y a los Comités Nacionales pro UNICEF por los excelentes resultados obtenidos en 2005. | UN | وأثنى وفدان على شعبة القطاع الخاص وعلى اللجان الوطنية لليونيسيف للنتائج الممتازة التي تحققت في عام 2005. |
En muchos países, los Comités Nacionales pro UNICEF son miembros activos de estas coaliciones de la sociedad civil. | UN | وفي كثير من البلدان، تشارك اللجان الوطنية لليونيسيف كأعضاء فاعلين في هذه التحالفات للمجتمع المدني. |
El UNICEF mantendría su estrecha colaboración con los Comités Nacionales pro UNICEF para alcanzar este objetivo importante. B. Aprobación del programa | UN | وقال إن اليونيسيف ستواصل العمل على نحو وثيق مع اللجان الوطنية لليونيسيف من أجل تحقيق هذا الهدف الهام. |
Ese proyecto de acuerdo, cuando se concluya su formulación, se presentará a los comités nacionales del UNICEF para su aprobación. | UN | وسيقدم مشروع هذا الاتفاق، بعد إكمال صيغته النهائية، إلى اللجان الوطنية لليونيسيف للموافقة عليه. |
Declaración del Presidente del Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF | UN | البيان الذي يدلي به رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف |
Declaración del Presidente del Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF | UN | البيان الذي يدلي به رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف |
Asimismo, agradeció las contribuciones provenientes de los Comités Nacionales pro UNICEF. | UN | وأعرب عن تقديره أيضا للمساهمات المقدمة من اللجان الوطنية لليونيسيف. |
Los Comités Nacionales pro UNICEF participaron reuniendo fondos destinados a programas de África. | UN | وشاركت اللجان الوطنية لليونيسيف في ذلك الاحتفال بجمع اﻷموال لبرامج في افريقيا. |
De esta última cifra, 301 millones, o sea el 30% del total de los ingresos del UNICEF, procedieron de los comités Nacionales pro UNICEF. | UN | ومن المبلغ اﻷخير جاء ٣٠١ مليون دولار أو ٣٠ في المائة من مجموع إيرادات اليونيســيف، مــن اللجــان الوطنية لليونيسيف. |
Otro orador indicó que los Comités Nacionales pro UNICEF habían pasado a desempeñar una labor mucho más importante como recaudadores de fondos, pues recaudaban más del 30% de los recursos del UNICEF. | UN | وذكر متكلم آخر أن اللجان الوطنية لليونيسيف قد اكتسبت أهمية أكبر كوحدات لجمع اﻷموال لصالح اليونيسيف حيث جمعت ما يزيد على ٣٠ في المائة من موارد المنظمة. |
Otro orador indicó que los Comités Nacionales pro UNICEF habían pasado a desempeñar una labor mucho más importante como recaudadores de fondos, pues recaudaban más del 30% de los recursos del UNICEF. | UN | وذكر متكلم آخر أن اللجان الوطنية لليونيسيف قد اكتسبت أهمية أكبر كوحدات لجمع اﻷموال لصالح اليونيسيف حيث جمعت ما يزيد على ٣٠ في المائة من موارد المنظمة. |
En el párrafo 33 se mencionan los vínculos con las organizaciones no gubernamentales y los Comités Nacionales pro UNICEF, pero no los vínculos con las divisiones del Fondo. | UN | وقال إن التقرير ذكر، في الفقرة ٣٣، وجود صلات مع المنظمات غير الحكومية واللجان الوطنية لليونيسيف ولكنه لم يذكر أي صلات مع شُعَب اليونيسيف. |
Los comités Nacionales pro UNICEF y las organizaciones no gubernamentales seguirán siendo los principales aliados del Centro en sus actividades de divulgación. | UN | وستظل اللجان الوطنية لليونيسيف والمنظمات غير الحكومية الحليف الرئيسي في جهود المركز المبذولة بشأن التوزيع. |
Los Comités Nacionales pro UNICEF contribuyen, de ese modo, a casi un tercio de los ingresos totales del UNICEF. | UN | وهكــذا تقــدم اللجــان الوطنية لليونيسيف ما مجموعه ثلث إيرادات اليونيسيف الكلية تقريبا. |
Se ha reestructurado la Oficina Regional para Europa a fin de que actúe de centro de coordinación para las relaciones con los Comités Nacionales pro UNICEF. | UN | وأعيد تشكيل المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا لكي يكون بمثابة مركز تنسيق للعلاقات اﻹدارية مع اللجان الوطنية لليونيسيف. |
El orador acogió con agrado las observaciones formuladas por el Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF. | UN | ورحب بكلمتي الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف. |
1995: La Organización Internacional es miembro de los comités Nacionales pro UNICEF y participa en las campañas de recaudación de fondos del UNICEF; | UN | المنظمة عضو في اللجان الوطنية لليونيسيف وتشارك في حملات اليونيسيف لتدبير اﻷموال؛ |
Ese proyecto de acuerdo, cuando se concluya su formulación, se presentará a los comités nacionales del UNICEF para su aprobación. | UN | وسيقدم مشروع هذا الاتفاق، بعد إكمال صيغته النهائية، إلى اللجان الوطنية لليونيسيف للموافقة عليه. |
La Directora Regional para Europa también informará de las actividades de los Comités nacionales del UNICEF. | UN | وسيقدم المدير الإقليمي لأوروبا أيضا تقريرا عن أنشطة اللجان الوطنية لليونيسيف. |
La República de San Marino ha desplegado numerosos y constantes esfuerzos, a través de una campaña general y eficaz de concienciación y por medio de su Comité Nacional pro UNICEF. | UN | إن جمهورية سان مارينو قد بذلت جهودا عديدة ودائبة، من خلال حملة توعية شاملة وفعالة، ومن خلال لجنتها الوطنية لليونيسيف. |