"الوطنية من فئة الخدمات العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • nacional de servicios generales
        
    • nacional del cuadro de servicios generales
        
    • Servicios Generales de contratación nacional
        
    La plantilla de la Oficina constaría de 4 puestos (1 de P-5, 1 del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y 2 de personal nacional de servicios generales); UN وسوف يضم ملاك موظفي المكتب أربع وظائف (واحدة برتبة ف-5 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ووظيفتان من الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة
    En relación con el apoyo continuado al Gobierno de Burundi en la reforma del sector de seguridad, y con el fin de ayudar al Gobierno en la creación de capacidad nacional, se propone reasignar a la Oficina un puesto de personal nacional de servicios generales procedente de la Oficina del Estado de Derecho y Asuntos Civiles desmantelada para desempeñar las funciones de oficial de enlace. UN وبخصوص الدعم المستمر المقدم إلى حكومة بوروندي في مجال إصلاح قطاع الأمن، وبغية مساعدة الحكومة في بناء القدرات الوطنية، يُقترح أن تُنقل إلى المكتب وظيفة واحدة من الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة من مكتب سيادة القانون/الشؤون المدنية لاستيعاب المهام التي يقوم بها ضابط اتصال.
    Los 8 puestos temporarios de personal nacional de servicios generales en la Sección de Suministros se proponen para contratar a conductores de vehículos por un período de seis meses, de julio a diciembre de 2008, en espera de la finalización del nuevo contrato de suministro de combustible, como se explica en el párr. 52. UN وستخصص الوظائف الثماني المؤقتة الوطنية من فئة الخدمات العامة المقترح إنشاؤها في قسم الإمدادات لسائقين لمدة ستة أشهر من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2008، في انتظار التوصل إلى الصيغة النهائية للعقد الجديد للإمداد بالوقود، كما هو مبين في الفقرة 52.
    Personal nacional del cuadro de servicios generales UN الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة
    La plantilla de la Oficina estaría integrada por 4 puestos (1 P-5, 1 funcionario del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y 2 de personal de contratación nacional del cuadro de servicios generales). UN وسوف يضم ملاك موظفي المكتب أربع وظائف (واحدة برتبة ف - 5 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ووظيفتان من الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة).
    Personal nacional: aumento de 2 puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional UN الموظفون الوطنيون: زيادة وظيفتين من الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة
    Durante su examen del proyecto de presupuesto de la UNMIL, la Comisión Consultiva fue informada de que durante el período 2010/11, la Misión había iniciado un estudio de clasificación de puestos, que cubría un total de 1.331 puestos de personal nacional de servicios generales, funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y del Servicio Móvil. UN 33 - وأُبلغت اللجنة، أثناء نظرها في الميزانية المقترحة للبعثة، بأنه أثناء الفترة 2010/2011، بدأت البعثة عملية لتصنيف الوظائف، تشمل ما مجموعه 331 1 وظيفة من الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة ومن الوظائف الوطنية من الفئة الفنية ووظائف فئة الخدمة الميدانية.
    La Comisión Consultiva reconoce que, como resultado del establecimiento de las nueve bases de apoyo en los condados, ha aumentado el volumen de trabajo de los conductores/auxiliares de idiomas (personal nacional de servicios generales), pero no está convencida de que sea necesario añadir un nuevo puesto del Servicio Móvil en la Sección de Transportes, que ya cuenta con 274 puestos y plazas aprobados. UN وتقر اللجنة الاستشارية بعبء العمل الإضافي للوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة للسائقين/المساعدين اللغويين الناجم عن إنشاء القواعد التسع لدعم المقاطعات، ولكنها غير مقتنعة بالحاجة للوظيفة الإضافية من فئة الخدمة الميدانية في قسم النقل، الذي يضم بالفعل 274 وظيفة معتمدة ثابتة ومؤقتة.
    Durante su examen del proyecto de presupuesto de la UNMIL, la Comisión Consultiva fue informada de que durante el período 2010/11, la Misión había iniciado un estudio de clasificación de puestos, que cubría un total de 1.331 puestos de personal nacional de servicios generales, funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y del Servicio Móvil. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية، إبّانَ نظرها في الميزانية المقترحة للبعثة، أن البعثة بدأت خلال الفترة 2010/2011 عملية لتصنيف الوظائف تشمل ما مجموعه 331 1 وظيفة من الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة ومن الوظائف الوطنية من الفئة الفنية ووظائف فئة الخدمة الميدانية.
    La plantilla de la Oficina constaría de 7 puestos (SsG, 1 P-4, 1 P-3, 2 del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y 2 de personal nacional de servicios generales); UN وسوف يشمل ملاك وظائف المكتب سبع وظائف (وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد ووظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ووظيفتان من الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة
    La plantilla de la Oficina constaría de 14 puestos (1 de categoría D-1, 1 de P-5, 3 de P-4, 2 de P-3, 1 de P-2, 4 del cuadro de servicios generales (Otras categorías), 2 de personal nacional de servicios generales) y 2 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas; UN وسوف يضم ملاك الموظفين في المكتب 14 وظيفة (وظيفة واحدة برتبة مد-1، ووظيفة برتبة ف-5 وثلاث وظائف برتبة ف-4 ووظيفتان برتبة ف-3 ووظيفة واحدة برتبة ف-2 وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ووظيفتان من الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة) ومنصبين من مناصب متطوعي الأمم المتحدة؛
    Como consecuencia, la Oficina constaría de 9 puestos (1 de categoría D-1, 1 de P-5, 1 de P-4, 2 de P-3, 2 de servicios generales (Otras categorías) y 2 de personal nacional de servicios generales); UN ونتيجة لهذا، سيضم المكتب تسع وظائف (وظيفة واحدة برتبة مد-1، ووظيفة واحدة برتبة ف-5 ووظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفتان برتبة ف-3 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ووظيفتان من الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة
    8. Decide además aprobar la creación de los siguientes puestos temporarios que se financiarán con cargo a la partida de personal temporario general: un puesto de Jefe de la Dependencia de Diseño Técnico (P4), un puesto de técnico de diseño (P3) y dos puestos de funcionario nacional de servicios generales en la Dependencia de Diseño Técnico; UN 8 - تقرر كذلك الموافقة على إنشاء الوظائف التالية كوظائف مؤقتة تمول من المساعدة المؤقتة العامة: وظيفة رئيس وحدة التصميم الهندسي (برتبة ف-4) ووظيفة مهندس تصميم (برتبة ف-3) ووظيفتـان من الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة داخل وحدة التصميم الهندسي؛
    Para llevar a cabo esas tareas administrativas, se propone reforzar la capacidad administrativa de la Oficina de Enlace en Jartum mediante la reasignación de dos puestos de auxiliar de finanzas (personal nacional de servicios generales) de la Sección de Finanzas en el cuartel general de la misión. UN ومن أجل الاضطلاع بهذه المهام الإدارية، فمن المقترح تعزيز القدرة الإدارية لمكتب الاتصال في الخرطوم بنقل وظيفتين من وظائف مساعدي الشؤون المالية (من الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة) من قسم الشؤون المالية في مقر البعثة.
    Los 20 puestos temporarios de personal nacional de servicios generales en la Sección de Transportes se proponen para contratar a conductores en vista de las crecientes necesidades de la Misión de proporcionar transporte durante las 24 horas del día con 39 rutas diferentes en Puerto Príncipe y para el transporte de más de 13.000 pasajeros por mes en los 11 emplazamientos regionales y de distrito, como se explica en el párrafo 46. UN وستخصص الوظائف العشرين المؤقتة الوطنية من فئة الخدمات العامة المقترح إنشاؤها في قسم النقل لسائقين نظراً لزيادة حاجة البعثة إلى تقديم دعم على مدار الساعة في مجال النقل بما يغطي 39 طريقاً مختلفاً في بورت - أو - برانس، و 11 موقعاً في الأقاليم والمقاطعات ويشمل نقل أكثر من 000 13 راكب شهرياً، كما هو مبين في الفقرة 46.
    Como consecuencia, la Oficina constaría de 30 puestos (1 de categoría D-1, 3 de P-4, 2 de P-3, 1 de P-2, 2 del Servicio Móvil, 2 del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y 19 de personal nacional de servicios generales) y cuatro puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas para un total de 34 puestos y cargos; UN ونتيجة لهذا، سوف يضم المكتب 30 وظيفة (وظيفة واحدة برتبة مد-1 وثلاث وظائف برتبة ف-4 ووظيفتان برتبة ف-3 ووظيفة واحدة برتبة ف-2 ووظيفتان من وظائف الخدمة الميدانية ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) و 19 وظيفة من الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة) وأربع مناصب لمتطوعي الأمم المتحدة، ليصبح المجموع 34 وظيفة ومنصب؛
    En relación con el apoyo continuado al Gobierno de Burundi en la reforma del sector de seguridad y con el fin de ayudarlo a crear capacidad nacional, se propone reasignar a la Oficina 1 puesto de personal de contratación nacional del cuadro de servicios generales procedente de la desmantelada Oficina del Estado de Derecho y Asuntos Civiles para que desempeñe las funciones de oficial de enlace. UN نظرا إلى الدعم المستمر المقدم إلى حكومة بوروندي في مجال إصلاح قطاع الأمن، وبغية مساعدة الحكومة في بناء القدرات الوطنية، يُقترح أن تُنقل إلى المكتب وظيفة واحدة من الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة من مكتب سيادة القانون/الشؤون المدنية المُلغى لاستيعاب المهام التي يقوم بها ضابط اتصال.
    La plantilla de la Oficina constaría de 7 puestos (1 SsG, 1 P-4, 1 P-3, 2 del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y 2 de personal nacional del cuadro de servicios generales). UN وسوف يضم ملاك موظفي المكتب سبع وظائف (واحدة برتبة أمين عام مساعد، وواحدة برتبة ف -4، وواحدة برتبة ف -3، و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) و 2 من الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة).
    En consecuencia, en el proyecto de presupuesto se indica que se establecerá una dependencia de archivo, en la que habrá un puesto del Servicio Móvil (oficial de archivos) y un puesto de contratación nacional del cuadro de servicios generales (empleado de archivos). UN وعليه، فإن الميزانية المقترحة تعكس إنشاء وحدة محفوظات، تتألف من وظيفة من فئة الخدمة الميدانية (موظف محفوظات) وأخرى من الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة (كاتب محفوظات).
    La reasignación de los puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional a la Dependencia de Prevención de Incendios es posible porque esos puestos se consideran superfluos en sus respectivas secciones. UN ويمكن إجراء النقل المقترَح للوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة إلى وحدة السلامة من الحرائق لأنه اتضح أن هذه الوظائف زائدة على الحاجة في الأقسام المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more