"الوطنية والدولية التي يمكنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • nacionales e internacionales que pueden
        
    Representantes de otros Estados miembros de la OCI, en particular los de Benin, el Pakistán y la República Árabe Siria, han señalado la conveniencia de aprovechar la celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004 para aplicar medidas tendentes a reforzar las instituciones nacionales e internacionales que pueden contribuir a la solución de los problemas. UN وثمة ممثلون لدول أعضاء أخرى بالمنظمة، ولا سيما ممثلو بنن وباكستان والجمهورية العربية السورية، قد لفتوا الانتباه إلى أنه ينبغي أن يُستفاد من الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004 في وضع تدابير ترمي إلى تعزيز المؤسسات الوطنية والدولية التي يمكنها أن تعالج المشاكل القائمة.
    b) Aumento del número de redes nacionales e internacionales que pueden responder eficazmente a desastres y emergencias UN (ب) زيادة عدد الشبكات الوطنية والدولية التي يمكنها الاستجابة بفعالية للكوارث وحالات الطوارئ
    b) Mayor número de redes nacionales e internacionales que pueden responder eficazmente a desastres y emergencias UN (ب) زيادة عدد الشبكات الوطنية والدولية التي يمكنها الاستجابة بفعالية للكوارث وحالات الطوارئ
    b) Aumento del número de redes y alianzas nacionales e internacionales que pueden responder eficazmente a desastres y casos de emergencia UN (ب) زيادة عدد الشراكات والشبكات الوطنية والدولية التي يمكنها الاستجابة بفعالية للكوارث وحالات الطوارئ
    b) Aumento del número de redes y alianzas nacionales e internacionales que pueden responder eficazmente a desastres y casos de emergencia UN (ب) زيادة عدد الشراكات والشبكات الوطنية والدولية التي يمكنها الاستجابة بفعالية للكوارث وحالات الطوارئ
    b) Mayor número de redes y asociaciones nacionales e internacionales que pueden responder eficazmente a desastres y emergencias UN (ب) زيادة عدد الشبكات والشراكات الوطنية والدولية التي يمكنها الاستجابة بفعالية للكوارث والطوارئ
    b) Aumento del número de redes y alianzas nacionales e internacionales que pueden responder eficazmente a los desastres y emergencias UN (ب) ازدياد عدد الشراكات والشبكات الوطنية والدولية التي يمكنها الاستجابة بفعالية للكوارث وحالات الطوارئ
    b) Aumento del número de redes y alianzas nacionales e internacionales que pueden responder eficazmente a los desastres y emergencias UN (ب) زيادة عدد الشراكات والشبكات الوطنية والدولية التي يمكنها مواجهة الكوارث وحالات الطوارئ بفعالية
    b) Aumento del número de redes y alianzas nacionales e internacionales que pueden responder eficazmente a los desastres y emergencias UN (ب) زيادة عدد الشراكات والشبكات الوطنية والدولية التي يمكنها مواجهة الكوارث وحالات الطوارئ بفعالية
    b) Aumento del número de redes y alianzas nacionales e internacionales que pueden responder eficazmente a los desastres y emergencias UN (ب) زيادة عدد الشراكات والشبكات الوطنية والدولية التي يمكنها مواجهة الكوارث وحالات الطوارئ بفعالية
    b) Aumento del número de redes y alianzas nacionales e internacionales que pueden responder eficazmente a los desastres y las emergencias UN (ب) زيادة عدد الشراكات والشبكات الوطنية والدولية التي يمكنها مواجهة الكوارث وحالات الطوارئ بفعالية
    b) Aumento del número de redes y alianzas operacionales nacionales e internacionales que pueden responder eficazmente a los desastres y emergencias UN (ب) زيادة عدد الشراكات والشبكات التشغيلية الوطنية والدولية التي يمكنها الاستجابة بفعالية للكوارث وحالات الطوارئ
    b) Aumento del número de redes y alianzas operacionales nacionales e internacionales que pueden responder eficazmente a los desastres y emergencias UN (ب) زيادة عدد الشراكات والشبكات التشغيلية الوطنية والدولية التي يمكنها الاستجابة بفعالية للكوارث وحالات الطوارئ
    b) Aumento del número de redes y alianzas operacionales nacionales e internacionales que pueden responder eficazmente a los desastres y emergencias UN (ب) زيادة عدد الشراكات والشبكات الوطنية والدولية التي يمكنها الاستجابة بفعالية للكوارث وحالات الطوارئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more