El Consejo Nacional de la Mujer fue creado en el año 1992 con dependencia directa de Presidencia de la Nación. | UN | وكان المجلس الوطني المعني بالمرأة قد أنشئ في عام 1992 بتبعية إلى رئيس الجمهورية مباشرة. |
En el 2000 el Consejo Nacional de la Mujer sufrió recortes presupuestarios para el cumplimiento de sus misiones y funciones. | UN | وفي سنة 2000 تعرضت ميزانية المجلس الوطني المعني بالمرأة المتعلقة بالقيام بمهامه وبعثاته لتخفيضات. |
Principales acciones y programas que desarrolla el Consejo Nacional de la Mujer | UN | البرامج والتدابير الرئيسية التي ينفذها المجلس الوطني المعني بالمرأة |
Secretaria del Consejo Nacional sobre asuntos de la mujer, la familia y el desarrollo de la perspectiva de género, | UN | الأمين المسؤول عن المجلس الوطني المعني بالمرأة والأسرة والنهوض بالجنسين |
Sin embargo, tiene la esperanza de que la eliminación del analfabetismo entre las mujeres figure entre los objetivos de los programas preparados por la Conferencia Nacional de Mujeres Egipcias. | UN | ومع ذلك، أعربت عن الأمل في أن القضاء على محو الأمية بين النساء سيكون من بين أهداف البرنامج الذي وضعه المؤتمر الوطني المعني بالمرأة المصرية. |
A fin de hacer frente a las necesidades de jóvenes, tanto escolarizados como sin escolarizar, se iba a crear un programa de salud reproductiva para adolescentes. El FNUAP asistiría al Gobierno a reforzar el Consejo Nacional de Población y el Consejo Nacional sobre la Mujer y el Desarrollo. | UN | وأفادت أنه سيوضع برنامج للصحة اﻹنجابية لدى المراهقين لتلبية احتياجات الشباب في المدارس وخارجها؛ وسيقدم الصندوق المساعدة إلى الحكومة لتعزيز المجلس الوطني للسكان والمجلس الوطني المعني بالمرأة والتنمية. |
Medidas adoptadas para fortalecer la estructura nacional para la mujer | UN | الخطوات المتخذة لتعزيز الهيكل الوطني المعني بالمرأة |
Durante el 2007 se mantuvieron reuniones de trabajo y se coorganizaron actividades con el Programa Nacional de la Mujer y Género (PNMG) del Ministerio. | UN | خلال عام 2007، عُقدت جلسات عمل مع البرنامج الوطني المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية التابع للوزارة. |
1990 a abril de 1993 Presidenta del Consejo Nacional de la Mujer y el Desarrollo | UN | ٠٩٩١ - نيسان/أبريل ١٩٩٣ رئيسة المجلس الوطني المعني بالمرأة والتنمية. |
Noviembre de 1993 Miembro del Consejo Nacional de la Mujer y el Desarrollo | UN | تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ عضو المجلس الوطني المعني بالمرأة والتنمية. |
El Consejo Nacional de la Mujer y el Proyecto Mujer Campesina de la Dirección de Desarrollo Agropecuario, se plantean un trabajo conjunto para la capacitación de mujeres campesinas e indígenas, en la formulación de proyectos productivos. | UN | ويقوم المجلس الوطني المعني بالمرأة ومشروع المرأة الريفية التابع لإدارة تنمية الزراعة والثروة الحيوانية بالتخطيط لعمل مشترك لتدريب النساء الريفيات ونساء السكان الأصليين على وضع المشاريع الإنتاجية. |
El Consejo Nacional de la Mujer ha continuado desarrollando el Programa Nacional de Capacitación, Asistencia Técnica y Sensibilización sobre la Violencia contra las Mujeres. | UN | واصل المجلس الوطني المعني بالمرأة تطوير البرنامج الوطني للتأهيل وتقديم المساعدة الفنية والتوعية بشأن العنف الموجه ضد المرأة. |
El Comité observa con preocupación el intento de desjerarquización institucional del Consejo Nacional de la Mujer, así como la falta de una estrategia formal de articulación y coordinación entre las distintas agencias estatales. | UN | لاحظت اللجنة بقلق أنه من المزمع إزالة مرتبة المجلس الوطني المعني بالمرأة في التسلسل الهرمي المؤسسي وكذلك عدم وجود استراتيجية رسمية للتوفيق والتنسيق بين مختلف المؤسسات الحكومية. |
Propone el fortalecimiento institucional del Consejo Nacional de la Mujer y de las Áreas Mujer a nivel provincial y municipal de todo el país. También incluye a organizaciones de la sociedad civil que trabajen sobre la temática de la mujer. | UN | واقترح التعزيز المؤسسي للمجلس الوطني المعني بالمرأة وأقسام شؤون المرأة على مستوى المقاطعات والبلديات في جميع أنحاء البلد وكذلك منظمات المجتمع المدني المعنية بشؤون المرأة. |
El Consejo Nacional de la Mujer vigila la aplicación de la política de género del Gobierno y está a cargo de informar al Comité y otros órganos internacionales. | UN | فالمجلس الوطني المعني بالمرأة يرصد تنفيذ السياسات الحكومية المتعلقة بالمرأة، وقد أسندت إليه مسؤولية تقديم التقارير إلى اللجنة وإلى الهيئات الدولية الأخرى. |
Además, se establecieron diversos mecanismos, como la Comisión Nacional de Lucha contra la Violencia hacia la Mujer, Niñez y Adolescencia; la Comisión Interinstitucional Mujer y Desarrollo Rural; y el Consejo Consultivo Nacional de la Mujer. | UN | وقد أنشئت عدة آليات، بما فيها اللجنة الوطنية المعنية بالعنف ضد المرأة والأطفال والشباب، واللجنة المشتركة بين المؤسسات لشؤون المرأة والتنمية الريفية، والمجلس الاستشاري الوطني المعني بالمرأة. |
El Comité felicita al Estado parte por su delegación, encabezada por el Jefe de la secretaría del Consejo Nacional sobre asuntos de la mujer, la familia y el desarrollo de la perspectiva de género. | UN | 143 - وتثني اللجنة على وفد الدولة الطرف برئاسة أمينة المجلس الوطني المعني بالمرأة والأسرة والنهوض بالجنسين. |
El Comité felicita al Estado Parte por su delegación, encabezada por el Jefe de la secretaría del Consejo Nacional sobre asuntos de la mujer, la familia y el desarrollo de la perspectiva de género. | UN | 143 - وتثني اللجنة على وفد الدولة الطرف برئاسة أمينة المجلس الوطني المعني بالمرأة والأسرة والنهوض بالجنسين. |
Consejo Nacional de Mujeres de Botswana | UN | مجلس بوتسوانا الوطني المعني بالمرأة |
A fin de hacer frente a las necesidades de jóvenes, tanto escolarizados como sin escolarizar, se iba a crear un programa de salud reproductiva para adolescentes. El FNUAP asistiría al Gobierno a reforzar el Consejo Nacional de Población y el Consejo Nacional sobre la Mujer y el Desarrollo. | UN | وأفادت أنه سيوضع برنامج للصحة اﻹنجابية لدى المراهقين لتلبية احتياجات الشباب في المدارس وخارجها؛ وسيقدم الصندوق المساعدة إلى الحكومة لتعزيز المجلس الوطني للسكان والمجلس الوطني المعني بالمرأة والتنمية. |
Creación de un mecanismo nacional para la mujer | UN | إنشاء الجهاز الوطني المعني بالمرأة |
Programa Nacional Mujer, Equidad y Trabajo (MET) | UN | البرنامج الوطني المعني بالمرأة والمساواة والعمل |
el CNM también integra la Red Interinstitucional para el abordaje de la Violencia (RIAVI) que hizo dos Seminarios, en los años 2002 y 2003. | UN | كما كون المجلس الوطني المعني بالمرأة شبكة متعددة المؤسسات لمعالجة العنف قامت بتنظيم حلقتين دراسيتين في عامي 2002 و 2003. |
Para noviembre de 1990, el mecanismo nacional para la defensa de la mujer en Tanzanía se había transformado en un ministerio dirigido por una ministra y una jefa ejecutiva. | UN | وبحلول تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١، رفع مستوى الجهاز الوطني المعني بالمرأة في تنزانيا الى مستوى وزارة مكتملة الصفة لها وزيرة ومديرة عامة. |