"الوطني المعني بالمرأة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nacional de la Mujer
        
    • Nacional sobre asuntos de la mujer
        
    • Nacional de Mujeres
        
    • Nacional sobre la Mujer
        
    • nacional para la mujer
        
    • Nacional Mujer
        
    • el CNM
        
    • nacional para la defensa de la mujer
        
    El Consejo Nacional de la Mujer fue creado en el año 1992 con dependencia directa de Presidencia de la Nación. UN وكان المجلس الوطني المعني بالمرأة قد أنشئ في عام 1992 بتبعية إلى رئيس الجمهورية مباشرة.
    En el 2000 el Consejo Nacional de la Mujer sufrió recortes presupuestarios para el cumplimiento de sus misiones y funciones. UN وفي سنة 2000 تعرضت ميزانية المجلس الوطني المعني بالمرأة المتعلقة بالقيام بمهامه وبعثاته لتخفيضات.
    Principales acciones y programas que desarrolla el Consejo Nacional de la Mujer UN البرامج والتدابير الرئيسية التي ينفذها المجلس الوطني المعني بالمرأة
    Secretaria del Consejo Nacional sobre asuntos de la mujer, la familia y el desarrollo de la perspectiva de género, UN الأمين المسؤول عن المجلس الوطني المعني بالمرأة والأسرة والنهوض بالجنسين
    Sin embargo, tiene la esperanza de que la eliminación del analfabetismo entre las mujeres figure entre los objetivos de los programas preparados por la Conferencia Nacional de Mujeres Egipcias. UN ومع ذلك، أعربت عن الأمل في أن القضاء على محو الأمية بين النساء سيكون من بين أهداف البرنامج الذي وضعه المؤتمر الوطني المعني بالمرأة المصرية.
    A fin de hacer frente a las necesidades de jóvenes, tanto escolarizados como sin escolarizar, se iba a crear un programa de salud reproductiva para adolescentes. El FNUAP asistiría al Gobierno a reforzar el Consejo Nacional de Población y el Consejo Nacional sobre la Mujer y el Desarrollo. UN وأفادت أنه سيوضع برنامج للصحة اﻹنجابية لدى المراهقين لتلبية احتياجات الشباب في المدارس وخارجها؛ وسيقدم الصندوق المساعدة إلى الحكومة لتعزيز المجلس الوطني للسكان والمجلس الوطني المعني بالمرأة والتنمية.
    Medidas adoptadas para fortalecer la estructura nacional para la mujer UN الخطوات المتخذة لتعزيز الهيكل الوطني المعني بالمرأة
    Durante el 2007 se mantuvieron reuniones de trabajo y se coorganizaron actividades con el Programa Nacional de la Mujer y Género (PNMG) del Ministerio. UN خلال عام 2007، عُقدت جلسات عمل مع البرنامج الوطني المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية التابع للوزارة.
    1990 a abril de 1993 Presidenta del Consejo Nacional de la Mujer y el Desarrollo UN ٠٩٩١ - نيسان/أبريل ١٩٩٣ رئيسة المجلس الوطني المعني بالمرأة والتنمية.
    Noviembre de 1993 Miembro del Consejo Nacional de la Mujer y el Desarrollo UN تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ عضو المجلس الوطني المعني بالمرأة والتنمية.
    El Consejo Nacional de la Mujer y el Proyecto Mujer Campesina de la Dirección de Desarrollo Agropecuario, se plantean un trabajo conjunto para la capacitación de mujeres campesinas e indígenas, en la formulación de proyectos productivos. UN ويقوم المجلس الوطني المعني بالمرأة ومشروع المرأة الريفية التابع لإدارة تنمية الزراعة والثروة الحيوانية بالتخطيط لعمل مشترك لتدريب النساء الريفيات ونساء السكان الأصليين على وضع المشاريع الإنتاجية.
    El Consejo Nacional de la Mujer ha continuado desarrollando el Programa Nacional de Capacitación, Asistencia Técnica y Sensibilización sobre la Violencia contra las Mujeres. UN واصل المجلس الوطني المعني بالمرأة تطوير البرنامج الوطني للتأهيل وتقديم المساعدة الفنية والتوعية بشأن العنف الموجه ضد المرأة.
    El Comité observa con preocupación el intento de desjerarquización institucional del Consejo Nacional de la Mujer, así como la falta de una estrategia formal de articulación y coordinación entre las distintas agencias estatales. UN لاحظت اللجنة بقلق أنه من المزمع إزالة مرتبة المجلس الوطني المعني بالمرأة في التسلسل الهرمي المؤسسي وكذلك عدم وجود استراتيجية رسمية للتوفيق والتنسيق بين مختلف المؤسسات الحكومية.
    Propone el fortalecimiento institucional del Consejo Nacional de la Mujer y de las Áreas Mujer a nivel provincial y municipal de todo el país. También incluye a organizaciones de la sociedad civil que trabajen sobre la temática de la mujer. UN واقترح التعزيز المؤسسي للمجلس الوطني المعني بالمرأة وأقسام شؤون المرأة على مستوى المقاطعات والبلديات في جميع أنحاء البلد وكذلك منظمات المجتمع المدني المعنية بشؤون المرأة.
    El Consejo Nacional de la Mujer vigila la aplicación de la política de género del Gobierno y está a cargo de informar al Comité y otros órganos internacionales. UN فالمجلس الوطني المعني بالمرأة يرصد تنفيذ السياسات الحكومية المتعلقة بالمرأة، وقد أسندت إليه مسؤولية تقديم التقارير إلى اللجنة وإلى الهيئات الدولية الأخرى.
    Además, se establecieron diversos mecanismos, como la Comisión Nacional de Lucha contra la Violencia hacia la Mujer, Niñez y Adolescencia; la Comisión Interinstitucional Mujer y Desarrollo Rural; y el Consejo Consultivo Nacional de la Mujer. UN وقد أنشئت عدة آليات، بما فيها اللجنة الوطنية المعنية بالعنف ضد المرأة والأطفال والشباب، واللجنة المشتركة بين المؤسسات لشؤون المرأة والتنمية الريفية، والمجلس الاستشاري الوطني المعني بالمرأة.
    El Comité felicita al Estado parte por su delegación, encabezada por el Jefe de la secretaría del Consejo Nacional sobre asuntos de la mujer, la familia y el desarrollo de la perspectiva de género. UN 143 - وتثني اللجنة على وفد الدولة الطرف برئاسة أمينة المجلس الوطني المعني بالمرأة والأسرة والنهوض بالجنسين.
    El Comité felicita al Estado Parte por su delegación, encabezada por el Jefe de la secretaría del Consejo Nacional sobre asuntos de la mujer, la familia y el desarrollo de la perspectiva de género. UN 143 - وتثني اللجنة على وفد الدولة الطرف برئاسة أمينة المجلس الوطني المعني بالمرأة والأسرة والنهوض بالجنسين.
    Consejo Nacional de Mujeres de Botswana UN مجلس بوتسوانا الوطني المعني بالمرأة
    A fin de hacer frente a las necesidades de jóvenes, tanto escolarizados como sin escolarizar, se iba a crear un programa de salud reproductiva para adolescentes. El FNUAP asistiría al Gobierno a reforzar el Consejo Nacional de Población y el Consejo Nacional sobre la Mujer y el Desarrollo. UN وأفادت أنه سيوضع برنامج للصحة اﻹنجابية لدى المراهقين لتلبية احتياجات الشباب في المدارس وخارجها؛ وسيقدم الصندوق المساعدة إلى الحكومة لتعزيز المجلس الوطني للسكان والمجلس الوطني المعني بالمرأة والتنمية.
    Creación de un mecanismo nacional para la mujer UN إنشاء الجهاز الوطني المعني بالمرأة
    Programa Nacional Mujer, Equidad y Trabajo (MET) UN البرنامج الوطني المعني بالمرأة والمساواة والعمل
    el CNM también integra la Red Interinstitucional para el abordaje de la Violencia (RIAVI) que hizo dos Seminarios, en los años 2002 y 2003. UN كما كون المجلس الوطني المعني بالمرأة شبكة متعددة المؤسسات لمعالجة العنف قامت بتنظيم حلقتين دراسيتين في عامي 2002 و 2003.
    Para noviembre de 1990, el mecanismo nacional para la defensa de la mujer en Tanzanía se había transformado en un ministerio dirigido por una ministra y una jefa ejecutiva. UN وبحلول تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١، رفع مستوى الجهاز الوطني المعني بالمرأة في تنزانيا الى مستوى وزارة مكتملة الصفة لها وزيرة ومديرة عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more