"الوطني للديمقراطية وحقوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nacional de Democracia y Derechos
        
    • Nacional para la Democracia y los Derechos
        
    • Nacional de la Democracia y los Derechos
        
    El Instituto Nacional de Democracia y Derechos Humanos de Turkmenistán, subordinado a la Presidencia, coordina la actividad de la Comisión. UN وينسق أعمال اللجنة المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان لدى الرئاسة.
    La admisión, examen y análisis de las quejas de los ciudadanos compete también al Instituto Nacional de Democracia y Derechos Humanos, subordinado a la Presidencia. UN كما أن المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان مسؤول عن تلقي عرائض المواطنين ودراستها وتحليلها.
    En el marco de ese proyecto se había establecido el Centro de Información sobre Derechos Humanos en el Instituto Nacional de Democracia y Derechos Humanos bajo el mandato del Presidente de Turkmenistán. UN وكجزء من هذا المشروع، أنشئ مركز الإعلام المعني بحقوق الإنسان في المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لرئاسة الجمهورية في تركمانستان.
    Observó que en 2010 el Presidente del Observatorio Nacional para la Democracia y los Derechos Humanos había sido atacado, golpeado y detenido por las fuerzas de seguridad. UN وأشارت إلى أن قوات الأمن اعتدت على رئيس المرصد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان في عام 2010 وضربته واحتجزته.
    Nota también que el Instituto Nacional para la Democracia y los Derechos Humanos publica textos y recopilaciones de instrumentos internacionales y leyes nacionales sobre los derechos y libertades civiles. UN كما تلاحظ أن المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان ينشر نصوصاً ومصنفات للصكوك الدولية والقوانين الوطنية المتعلقة بالحقوق والحريات المدنية.
    En el contexto de la transición política y con el apoyo del ACNUDH, en 2008 se creó el Observatorio Nacional de la Democracia y los Derechos Humanos (Observatoire national de la démocratie et des droits de l ' homme), dependiente de la Oficina del Primer Ministro. UN وفي سياق عملية الانتقال السياسي وبدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان، أنشئ المرصد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان في عام 2008 وأُخضِع لإشراف مكتب رئيس الوزراء.
    59. Coordina la labor de la Comisión el Instituto Nacional de Democracia y Derechos Humanos adjunto a la Presidencia. UN 59- ويتولى المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لرئاسة الجمهورية تنسيق عمل اللجنة.
    23. Las cuestiones relacionadas con el desarrollo de procesos democráticos y la protección de los derechos humanos forman parte de las atribuciones del Instituto Nacional de Democracia y Derechos Humanos de Turkmenistán, subordinado a la Presidencia y creado el 23 de octubre de 1996. UN 23- وتقع المسائل المتعلقة بتطوير العمليات الديمقراطية وبحماية حقوق الإنسان ضمن اختصاص المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لرئيس تركمانستان، المُنشأ في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    65. Las cuestiones relativas al desarrollo de los procesos democráticos y a la protección de los derechos humanos forman parte de las atribuciones del Instituto Nacional de Democracia y Derechos Humanos de Turkmenistán, adjunto a la Presidencia y establecido el 23 de octubre de 1996. UN 65- يتولى المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان الُمنشأ في رئاسة جمهورية تركمانستان في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1996، جملة مسؤوليات منها تنمية العمليات الديمقراطية وحماية حقوق الإنسان.
    El 31 de enero de 2008 se celebró una mesa redonda bajo el lema " Respaldo de la reforma del derecho y del poder judicial en los países del Asia Central " , organizada por el Instituto Nacional de Democracia y Derechos Humanos subordinado a la Presidencia de Turkmenistán y el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ). UN اجتماع مائدة مستديرة لدعم الإصلاح القانوني والقضائي في بلدان آسيا الوسطى عُقد في 31 كانون الثاني/يناير ونظمه المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان وهيئة GTZ بألمانيا
    Del 5 al 7 de mayo de 2008 se celebró un seminario sobre la elaboración del Plan de asimilación del programa de desarrollo temprano del niño. Fueron sus organizadores el Ministerio de Relaciones Exteriores de Turkmenistán, el Instituto Nacional de Democracia y Derechos Humanos subordinado a la Presidencia de Turkmenistán y el UNICEF. UN حلقة دراسية لإعداد خطة لتقديم مبادرة التنشئة في مرحلة الطفولة المبكرة، عقدت في الفترة من 5 إلى 7 أيار/مايو ونظمتها وزارة الخارجية والمعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان واليونيسيف
    El 31 de mayo y el 1º de junio de 2008 se celebró el Foro nacional infantil, organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Educación, el Instituto Nacional de Democracia y Derechos Humanos subordinado a la Presidencia de Turkmenistán, el Consejo Central de la Organización de la Juventud de Turkmenistán Majtumkuli y el UNICEF. UN منتدى وطني للطفولة عقد يومي 31 أيار/مايو و1 حزيران/يونيه ونظمته وزارة الخارجية والمعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان والمكتب المركزي لمنظمة ماختومكولي للشباب واليونيسيف
    El 25 y el 26 de junio de 2008 se celebró un seminario sobre la función de los abogados en la administración de justicia, organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Turkmenistán, el Instituto Nacional de Democracia y Derechos Humanos subordinado a la Presidencia de Turkmenistán y el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ). UN حلقة دراسية عن دور المحامين في إقامة العدل عقدت يومي 25 و26 حزيران/يونيه ونظمتها وزارة الخارجية والمعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان وهيئة GTZ
    Del 13 al 15 de agosto de 2008 se celebró un seminario sobre los principios generales de la administración de justicia civil, organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Turkmenistán, el Instituto Nacional de Democracia y Derechos Humanos subordinado a la Presidencia de Turkmenistán y el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ). UN حلقة دراسية عن موضوع " المبادئ العامة لإقامة الدعاوى المدنية " عقدت في الفترة من 13 إلى 15 آب/أغسطس ونظمتها وزارة الخارجية والمعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان وهيئة GTZ
    El 11 y el 12 de septiembre de 2008 se celebró una conferencia internacional sobre los principales ejes de desarrollo del derecho internacional, organizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Instituto Nacional de Democracia y Derechos Humanos subordinado a la Presidencia de Turkmenistán y el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ). UN مؤتمر دولي عن المجالات الرئيسية لتطوير القانون الدولي عقد يومي 11 و12 أيلول/سبتمبر ونظمته وزارة الخارجية والمعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان وهيئة GTZ
    El 19 de septiembre de 2008 se organizó una conferencia dedicada al perfeccionamiento del sistema electoral de Turkmenistán. Fue organizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Instituto Nacional de Democracia y Derechos Humanos subordinado a la Presidencia de Turkmenistán y el PNUD. UN مؤتمر عن تعزيز النظام الانتخابي في تركمانستان عقد في 19 أيلول/سبتمبر ونظمته وزارة الخارجية والمعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    El Instituto Nacional para la Democracia y los Derechos Humanos asesoró a varios organismos gubernamentales sobre las obligaciones internacionales de Turkmenistán derivadas de las diversas convenciones de derechos humanos de las que es parte, y en los casos correspondientes, remitió las denuncias individuales a las autoridades pertinentes para que adoptaran medidas. UN ويقدم المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان المشورة إلى مختلف الوكالات الحكومية بشأن التزامات تركمانستان الدولية الناشئة عن مختلف معاهدات حقوق الإنسان التي هي طرف فيها، وتقدم حسب الاقتضاء شكاوى فردية إلى السلطات المختصة لاتخاذ إجراء.
    701. El Comité observa que el Instituto Nacional para la Democracia y los Derechos Humanos recibe las quejas de los ciudadanos de Turkmenistán, pero le preocupa su falta de efectividad e independencia. UN 701- تلاحظ اللجنة أن المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان يتلقى شكاوى مواطني تركمانستان، ولكنها تشعر بالقلق لافتقاره إلى الفعالية والاستقلال.
    12. Además, en 2012, el Instituto Nacional para la Democracia y los Derechos Humanos adscrito a la Presidencia de Turkmenistán está redactando el proyecto de Plan de acción nacional para integrar la igualdad de género en todas las esferas de la vida. UN 12- وبالإضافة إلى ذلك، في عام 2012، يعمل المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لرئيس البلاد على وضع مشروع خطة العمل الوطنية لإدماج مبادئ المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الحياة.
    66. En el marco del proyecto conjunto actual se inauguró el 2 de mayo de 2004 un Centro de información sobre derechos humanos en el Instituto Nacional para la Democracia y los Derechos Humanos adscrito a la Presidencia. UN 66- وقد افتتح في 2 أيار/مايو 2011 في إطار المشروع المشترك الحالي، مركز معلومات حقوق الإنسان في إطار المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لرئيس الجمهورية.
    14. Se crearon los primeros mecanismos de promoción y protección de los derechos humanos, a saber: Observatorio Nacional de la Democracia y los Derechos Humanos y Dirección Nacional de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. UN 14- وقد أُنشئت أولى آليات تعزيز وحماية حقوق الإنسان ألا وهي: المرصد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان والإدارة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    46. Además de apoyar al Observatorio Nacional de la Democracia y los Derechos Humanos, la oficina del ACNUDH en Guinea ayuda al Gobierno a preparar el proyecto de ley de creación de una comisión nacional independiente de protección de los derechos humanos, de conformidad con los Principios de París. UN 46- وفضلاً عن دعم المرصد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان، يساعد مكتب المفوضية السامية في غينيا الحكومة في إعداد مشروع قانون لإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more