"الوظائف المبينة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • las funciones descritas en
        
    • puestos que se indican en
        
    • puestos que figuran en
        
    • de los puestos indicados en
        
    • a los puestos indicados en
        
    • sufragar los puestos indicados en
        
    • los puestos indicados en el
        
    • de puestos fijadas en
        
    • las funciones que se describen en
        
    • puestos figura en el
        
    • las funciones enumeradas en
        
    • puestos de plantilla que se indican en
        
    Toda diferencia de aplicación no deberá menoscabar los resultados de las funciones descritas en las presentes directrices. UN ويجب ألا تؤدي أية اختلافات في التنفيذ إلى إعاقة أداء الوظائف المبينة في هذه المبادئ التوجيهية.
    La Oficina del Jefe de Servicios Administrativos seguirá desempeñando las funciones descritas en el párrafo 166 del documento A/65/328/Add.4. UN 120 - سيواصل مكتب رئيس الخدمات الإدارية أداء الوظائف المبينة في الفقرة 166 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    3.33 Los créditos solicitados en este rubro corresponden al costo de los puestos que se indican en el cuadro 3.12 supra. UN ٣-٣٣ تتصل الاعتمادات الواردة تحت هذا البند بتكلفة الوظائف المبينة في الجدول ٣-١٢ أعلاه.
    La cantidad de 498.000 dólares corresponde a los puestos que figuran en el cuadro 15.25. UN ١٥-٧٤ يغطي مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٤٩٨ دولار تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ١٥-١٥.
    26.55 Las necesidades estimadas de 20.249.500 dólares cubrirían el costo de los puestos indicados en el cuadro 26.9. UN ٦٢-٥٥ ستغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٥٠٠ ٢٤٩ ٢٠ دولار تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ٢٦-٩.
    A.19.17 La suma de 3.410.800 dólares, que representa un aumento de 68.300 dólares, se destina a sufragar los gastos correspondientes a los puestos indicados en el cuadro A.19.13. UN م - 19-17 مبلغ 800 410 3 دولار، الذي يمثل زيادة مقدارها 300 68 دولار، يغطي تكاليف الوظائف المبينة في الجدول م - 19-12.
    La Oficina del Jefe de Servicios Administrativos seguirá desempeñando las funciones descritas en el párrafo 166 del documento A/65/328/Add.4. UN 126 - سيواصل مكتب رئيس الخدمات الإدارية أداء الوظائف المبينة في الفقرة 166 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    ii) conforme se haya comprobado, cumpla debidamente, por sí solo o con el respaldo de otras pruebas, las funciones descritas en el anterior apartado a). UN `2` أُثبت أنها، إما في حد ذاتها أو مشفوعة بأدلة أخرى، أدت في الحقيقة الوظائف المبينة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه.
    La Dependencia de Comunicaciones Estratégicas y del Portavoz seguirá desempeñando las funciones descritas en el documento A/64/349/Add.4, párrs. 56 a 58. UN 73 - ستواصل وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي أداء الوظائف المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات 56-58.
    La Dependencia de Seguridad Aérea seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 129 a 132 del documento A/63/346/Add.4. UN 100 - ستواصل وحدة السلامة الجوية أداء الوظائف المبينة في الفقرات من 129 إلى 132 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    3.41 Los recursos solicitados corresponden a las erogaciones de los puestos que se indican en el cuadro 3.14 supra. UN ٣-٤١ تتصــــل المــوارد المطلوبـــة بتكلفة الوظائف المبينة في الجدول ٣-١٤ أعلاه.
    3.33 Los créditos solicitados en este rubro corresponden al costo de los puestos que se indican en el cuadro 3.12 supra. UN ٣-٣٣ تتصل الاعتمادات الواردة تحت هذا البند بتكلفة الوظائف المبينة في الجدول ٣-١٢ أعلاه.
    Una cantidad estimada en 3.533.900 dólares, que corresponde a un aumento de 52.900 dólares, se destinaría a sufragar los gastos correspondientes a los puestos que se indican en el cuadro 17.20. UN ٧١-٨٩ سيغطي التقدير البالغ ٠٠٩ ٣٣٥ ٣ دولار، الذي يعكس زيادة قدرها ٠٠٩ ٢٥ دولار، تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ٧١-٠٢.
    La cantidad de 498.000 dólares corresponde a los puestos que figuran en el cuadro 15.15. UN ١٥-٥٩ يغطي مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٤٩٨ دولار تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ١٥-١٥.
    La cantidad de 498.000 dólares corresponde a los puestos que figuran en el cuadro 15.15. UN ١٥-٥٩ يغطي مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٤٩٨ دولار تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ١٥-١٥.
    Además, la Comisión espera que se reduzca el número de puestos que figuran en los anexos en vista de la inminente desaparición de algunas entidades. UN وإضافة إلى ذلك، فإن اللجنة تتوقع انخفاض عدد الوظائف المبينة في المرافق نظرا لاقتراب موعد انتهاء بعض الهيئات.
    26.77 Las necesidades estimadas de 3.693.400 dólares sufragarían el costo de los puestos indicados en el cuadro 26.14. UN ٦٢-٧٧ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٦٩٣ ٣ دولار تكلفة الوظائف المبينة في الجدول ٢٦-١٤.
    26.55 Las necesidades estimadas de 20.249.500 dólares cubrirían el costo de los puestos indicados en el cuadro 26.9. UN ٢٦-٥٥ ستغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٥٠٠ ٢٤٩ ٢٠ دولار تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ٢٦-٩.
    27G.55 Los recursos que se solicitan, estimados en 10.263.300 dólares, se destinarían a sufragar los gastos correspondientes a los puestos indicados en el cuadro 27G.15. UN ٧٢ زاي - ٥٥ ستغطي الموارد المقترحة بمبلغ ٣٠٠ ٢٦٣ ١٠ دولار تكلفة الوظائف المبينة في الجدول ٢٧ زاي - ١٥ أعلاه.
    **Las necesidades estimadas de 16.087.200 dólares, en las que se prevé una disminución de 708.600 dólares, servirían para sufragar los puestos indicados en el cuadro 11A.29. UN ١١ ألف - ٠٩ ** تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٢٠٠ ٠٨٧ ١٦ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٦٠٠ ٧٠٨ دولار، الوظائف المبينة في الجدول ١١ ألف - ٢٩.
    2.1 Las misiones cumplen las tasas de ocupación de puestos fijadas en los planes y presupuestos aprobados para las misiones en fase de establecimiento, ampliación o transición UN 2-1 وفاء البعثات بالمعدلات المسقطة لشغل الوظائف المبينة في سياق خطط البعثات وميزانيات البعثات المعتمدة في مراحل بدء البعثات، أو توسيعها، أو المراحل الانتقالية
    La Sección de Derechos Humanos seguirá desempeñando las funciones que se describen en el documento A/64/349/Add.4, párrs. 37 a 55. UN 72 - سيواصل قسم حقوق الإنسان أداء الوظائف المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات 37 إلى 55.
    La consignación efectuada en el Fondo General de las Naciones Unidas para sufragar estos puestos figura en el estado financiero IV de los estados financieros de las Naciones Unidas. UN ويغطي الاعتماد في الصندوق العام للأمم المتحدة الوظائف المبينة في البيان الرابع من البيانات المالية للأمم المتحدة.
    a) El Comité Ejecutivo de Tecnología propuesto, sobre la base de las funciones enumeradas en el párrafo 7 a) a d), g) e i) del anexo III del documento FCCC/AWGLCA/2010/6; UN (أ) اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا المقترح إنشاؤها، استنادا إلى الوظائف المبينة في المرفق الثالث من الوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/6، الفقرات 7((أ)-(د)) و(ز) و(ط)؛
    Se necesitarán 2.321.000 dólares para sufragar los gastos de los puestos de plantilla que se indican en el cuadro 13.7 supra. UN ١٣-١٥ سيلزم مبلغ قدره ٠٠٠ ٣٢١ ٢ دولار لتغطية تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ١٣-٦ أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more