"الوظيفة الحالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • cargo actual
        
    • función actual
        
    • el puesto existente
        
    • puesto actual
        
    • del puesto existente
        
    • funciones actuales
        
    • el actual puesto
        
    • del actual puesto
        
    • cargos actuales
        
    • profesionales
        
    • ocupación actual
        
    • actual plaza
        
    • empleo actual
        
    Cargo actual: Director de Establecimientos Sociosanitarios, Ministerio de Salud Pública y Asuntos Sociales. UN الوظيفة الحالية: مدير المؤسسات الصحية الاجتماعية بوزارة الصحة العمومية والشؤون الاجتماعية.
    Cargo actual: Jefa del Departamento de Psicología Clínica y Aplicada, Universidad Médica de Sudáfrica (MEDUNSA) UN الوظيفة الحالية رئيسة قسم علم النفس الاكلينيكي والتطبيقي، كلية الطب، جامعة جنوب افريقيا
    Cargo actual: Asesor técnico del Ministerio de Relaciones Exteriores UN الوظيفة الحالية : مستشار فني بوزارة الخارجية
    Función actual: Presidente de la Sala de lo Penal del Tribunal Supremo y Secretario General del Tribunal Supremo. UN الوظيفة الحالية: رئيس الغرفة الجنائية في المحكمة العليا، وفي الوقت نفسه أمين عام المحكمة العليا.
    Función actual: Enviada especial del Presidente de la República para cuestiones de derechos humanos en la Unión Africana y las Naciones Unidas UN الوظيفة الحالية: مبعوثة خاصة لرئيس الجمهورية مكلفة بمسائل حقوق الإنسان مع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    Cargo actual: Director General de la Dirección General de Investigaciones Criminales. UN الوظيفة الحالية: المدير العام للمديرية العمومية للتحقيقات الجنائية.
    Cargo actual: Director General del Instituto de Alcoholismo y Farmacodependencia. UN الوظيفة الحالية: المدير العام لمعهد الاتكال على الكحول والمخدرات.
    Cargo actual: Instituto de Farmacia e Investigaciones sobre Drogas, Liubliana, Eslovenia. UN الوظيفة الحالية: معهد بحوث الصيدلة والعقاقير، ليوبليانا، سلوفينيا.
    Cargo actual: Director Adjunto del Departamento de Lucha contra los Estupefacientes; conferencista de jornada parcial en la Escuela de Policía. UN الوظيفة الحالية: نائب مدير، إدارة مكافحة المخدرات. محاضر غير متفرغ في كلية الشرطة.
    Cargo actual: Vicepresidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN الوظيفة الحالية: نائب رئيس المجلس الدولي لمكافحة المخدرات.
    Cargo actual: Presidente de la Asociación de Fiscalización del Uso Indebido de Drogas de Azerbaiyán. UN الوظيفة الحالية: رئيس الرابطة اﻷذربيجانية لمكافحة اساءة استعمال العقاقير.
    Cargo actual: Consultor Superior del Departamento de Estado y Derecho, de la Oficina del Presidente de la República de Azerbaiyán. UN الوظيفة الحالية: كبير المستشارين، بإدارة الدولة والقانون، مكتب رئيس جمهورية أذربيجان.
    Cargo actual: Vicerrector de la Universidad de Colombo. UN الوظيفة الحالية: نائب مدير جامعة كولومبو.
    Cargo o función actual: asesor jurídico de la Misión Permanente de Uganda ante las Naciones Unidas (desde 2005) UN المنصب الحالي/الوظيفة الحالية: المستشار القانوني للبعثة الدائمة لأوغندا لدى الأمم المتحدة: 2005 - حتى الآن
    Función actual: Abogado General Director General de Estudios y Legislación, Jefe de Gabinete del Ministro de Justicia, desde marzo de 1991 UN الوظيفة الحالية: المحامي العام المدير العام للدراسات والتشريع، مدير ديوان وزير العدل منذ آذار/مارس ١٩٩١
    Función actual: Directora nacional adjunta de la promoción de la infancia/Jefe de división de la protección de la infancia del Ministerio de Adelanto de la Mujer y la Infancia UN الوظيفة الحالية: وكيل المدير الوطني للنهوض بالطفولة/رئيس شعبة حماية الطفولة في وزارة النهوض بالمرأة والطفولة
    Sobre la base de lo anterior, se propone reclasificar el puesto existente de oficial de adquisiciones de categoría P-2 a P-3. UN 31 - وبناء على ما تقدم، يقترح إعادة تصنيف الوظيفة الحالية لموظف المشتريات من رتبة ف-2 إلى رتبة ف-3.
    Puesto actual: Embajador y asesor jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular China. UN الوظيفة الحالية: سفير ومستشار قانوني، وزارة الخارجية، جمهورية الصين الشعبية
    Además, la Comisión considera que el titular del puesto existente de Representante Especial Adjunto para el Desarrollo y el Apoyo Humanitario también podría proporcionar asesoramiento en cuestiones económicas. UN وترى اللجنة كذلك أن الوظيفة الحالية لنائب الممثل الخاص المعني بالدعم الإنمائي والإنساني يمكن أن توفر المشورة في المسائل الاقتصادية.
    Cargo y funciones actuales: Consejera del Presidente de la República Kirguisa, Jefe del Departamento de Política Social del Gobierno. UN المنصب الحالي/الوظيفة الحالية: مستشارة رئيس جمهورية قيرغيزستان، رئيسة إدارة السياسة الاجتماعية بديوان الرئاسة
    el actual puesto de coordinador del subprograma para el Mediterráneo norte se reclasificará para hacer frente a la carga de trabajo del nuevo subprograma. UN وسيعاد تصنيف الوظيفة الحالية لمنسق البرنامج الفرعي لشمالي البحر المتوسط لمواجهة أعباء عامة للبرنامج الفرعي الجديد.
    Un segundo cambio interno importante es la elevación de nivel de la Sección de Apelaciones a División de Apelaciones, bajo la dirección de un Jefe de categoría D-1, lo que requerirá la redistribución del actual puesto de Jefe de Investigaciones de la categoría D-1. UN ويستلزم تغيير داخلي كبير في المكاتب الارتقاء بمستوى قسم الاستئناف إلى شعبة الاستئناف على أن يرأسها رئيس برتبة مد-1، وهذا يستلزم نقل الوظيفة الحالية التي برتبة مد-1، لرئيس قسم التحقيقات.
    Cargos actuales: Abogado independiente, profesor universitario. UN الوظيفة الحالية: أمين مساعد، وزارة الداخلية ببنغلاديش.
    Otros puestos o cargos o actividades pertinentes/antecedentes profesionales UN الوظيفة الحالية الوظائف السابقة/الخبرة ذات الصلة
    Ocupación actual: Profesor de Derecho Internacional en la Facultad de Derecho, de la Universidad Al-Fatah, Trípoli. UN الوظيفة الحالية: أستاذ القانون الدولي، كلية الحقوق، جامعة الفاتح، طرابلس.
    Se propone crear en 2011 una plaza de Oficial Administrativo (P-4) y la actual plaza de la categoría P-3 se redistribuirá en el Aeropuerto Internacional de Bagdad (véase infra). UN كما يُقترح إنشاء وظيفة لموظف إداري (ف-4) لعام 2011 ونقل الوظيفة الحالية (ف-3) إلى مكتب مطار بغداد الدولي (انظر أدناه).
    empleo actual UN الوظيفة الحالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more