Estas reasignaciones tienen por objeto compensar los dos puestos de Subsecretario General reasignados desde el Departamento de Administración y Gestión. | UN | ويقصد بهذا النقل تعويض الوظيفتين من رتبة اﻷمين العام المساعد المنقولتين من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. |
Estas reasignaciones tienen por objeto compensar los dos puestos de Subsecretario General reasignados desde el Departamento de Administración y Gestión. | UN | ويقصد بهذا النقل تعويض الوظيفتين من رتبة اﻷمين العام المساعد المنقولتين من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. |
La Comisión Consultiva considera que habría que reclasificar los puestos de D–2 y D–1 de la oficina en las categorías D–1 y P–5, respectivamente. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي إعادة تصنيف الوظيفتين من الرتبة مد - ٢ و مد - ١ في المكتب إلى مد - ١ و ف - ٥، على التوالي. |
La situación quedará regularizada con el establecimiento de los puestos de las categorías P-4 y P-3. | UN | لذا، سيكون من شأن إنشاء الوظيفتين من الرتبة ف-4 و ف-3 تثبيت وصفهما. |
La creación de estos dos puestos se financiará en gran medida con los ahorros derivados de la eliminación de los dos puestos del cuadro de servicios generales. | UN | وسوف يجري تمويل جزء كبير من هاتين الوظيفتين من إلغاء وظيفتين في فئة الخدمات العامة. |
Igualmente, la Comisión no recomienda la aprobación de los dos puestos del cuadro de servicios generales y uno de contratación local pedidos para la Sección de Finanzas. | UN | وبنفس الصورة، لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفتين من فئة الخدمات العامة والوظيفة في الرتبة المحلية المطلوبة لقسم الشؤون المالية. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta de establecer los dos nuevos puestos de categoría P-2. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح انشاء الوظيفتين من الرتبة ف-2. |
La Comisión Consultiva recomienda que no se acepte la conversión de los dos puestos de P-5 y del puesto de servicios generales. II.24. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على تحويل الوظيفتين من الرتبة ف - ٥ والوظيفة الواحدة من فئة الخدمات العامة. |
La Comisión recomienda la aprobación de los dos puestos de categoría P-3 propuestos para la Sección de Convenciones sobre la Delincuencia. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفتين من الرتبة ف-3 المقترحتين من أجل قسم اتفاقيات مكافحة الجريمة. |
En consecuencia, recomienda que los dos puestos de categoría P-3 y el puesto del Servicio Móvil se establezcan como puestos de oficial nacional. | UN | ولذلك فهي تقترح إنشاء الوظيفتين من الرتبة ف-3 ووظيفة الخدمة الميدانية باعتبارها وظائف وطنية من الفئة الفنية. |
Teniendo en cuenta que las funciones de coordinación y planificación son principalmente responsabilidad del cuartel general de la Fuerza ubicado en An-Naqura, la reasignación de los dos puestos de la Oficina de Beirut no tendría repercusión alguna en las actividades de la Oficina. | UN | ومع الأخذ في الاعتبار أن مهام التنسيق والتخطيط تقع في المقام الأول على عاتق مقر القوة في الناقورة، فلن يكون لإعادة تعيين الوظيفتين من مكتب بيروت أي تأثير على أنشطة المكتب. |
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que no se acepte la conversión de los dos puestos de P-5 en relación con el Servicio de Apoyo y Administración del Personal. II.29. | UN | وعليه، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على تحويل الوظيفتين من الفئة ف - ٥ في إطار دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم. |
Por consiguiente, los puestos de categoría D-1 deberían reclasificarse a la categoría P-5. | UN | ونتيجة لذلك، ينبغي خفض رتبة الوظيفتين من مد-1 إلى ف-5. |
En consecuencia, la Comisión recomienda que se aprueben los puestos de P-4 y P-3 para la Dependencia de Administración de Aeronaves y Contratos. | UN | ومن ثم، توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفتين من الرتبة ف-4 وف-3 لوحدة شؤون الطائرات والعقود. |
La Comisión amplía las observaciones sobre los puestos de categoría P-2 en el párrafo IV.29. | UN | وترد في الفقرة رابعا - 29 أدناه تعليقات أخرى للجنة على هاتين الوظيفتين من الرتبة ف-2. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los puestos de categoría P-5 y P-3. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفتين من الرتبة ف-5 والرتبة |
La Comisión Consultiva no está convencida por los motivos alegados y recomienda que no se apruebe la reclasificación de los dos puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional como puestos del Servicio Móvil. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالأسباب المقدمة وتوصي بعدم إعادة تصنيف الوظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى فئة الخدمة الميدانية. |
los dos puestos del Servicio Móvil se desplegarán a los cuarteles generales de sector del Mecanismo Conjunto en Kadugli y Buram y se encargarán de coordinar el apoyo logístico y las necesidades entre el cuartel general principal de la UNISFA en Abyei y los otros emplazamientos del Mecanismo Conjunto. | UN | وسوف يتم نشر الوظيفتين من فئة الخدمة الميدانية على المقرين القطاعيين التابعين للآلية في كل من كادقلي وبرام، وسيكون شاغلا الوظيفتين مسؤولين عن تنسيق الدعم اللوجستي والاحتياجات بين المقر الرئيسي للقوة الأمنية المؤقتة لأبيي في منطقة أبيي والمواقع الأخرى التابعة للآلية. |
En consecuencia, y teniendo igualmente presentes los comentarios que figuran en el párrafo 27 supra con respecto a la paridad, la Comisión Consultiva no recomienda la aprobación del puesto de D-2, aunque no tiene nada que objetar al puesto de P-4 así como a los dos puestos del cuadro de servicios generales. | UN | ولذلك، ومراعاة لتعليقاتها الواردة في الفقرة ٢٧ أعلاه بصدد التكافؤ، لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة مد - ٢، ولكنها لا تعترض على وظيفة ف - ٤ أو على الوظيفتين من فئة الخدمات العامة. |
b) Uno de los dos nuevos puestos de categoría D-1 tendrá a su cargo las tareas relacionadas con las misiones especiales y las funciones de representación. | UN | )ب( وستقع على إحدى الوظيفتين من الرتبة مد - ١ مسؤوليات تتعلق بالبعثات الخاصة ومهام التمثيل. |
esos puestos se han transferido del Servicio de Personal y el Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos respectivamente. | UN | وقد تم نقل هاتين الوظيفتين من دائرة شؤون الموظفين ودائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية، على التوالي. |
Uno de los puestos se cubrirá por redistribución desde la Sección de Servicios Técnicos y Administración de Edificios. | UN | وستُنقل إحدى الوظيفتين من قسم الشؤون الهندسية وإدارة المباني. |
La Comisión no recomienda el establecimiento de esos dos puestos de contratación local. | UN | ولا توصي اللجنة بإنشاء هاتين الوظيفتين من الرتبة المحلية. |