"الوفاة المأساوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • trágica muerte
        
    • el trágico fallecimiento
        
    • fallecimiento de
        
    • fallecimiento del
        
    • trágica y prematura muerte
        
    El pueblo de la República se conmovió profundamente por la noticia de la trágica muerte de integrantes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán. UN وقد أصيب شعب الجمهورية بصدمة عنيفة إثر سماعهم نبأ الوفاة المأساوية لموظفين من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    Se siente conmocionado por la trágica muerte de niños palestinos inocentes. UN وهي مصدومة أيضاً بسبب حالات الوفاة المأساوية في صفوف أطفال فلسطينيين أبرياء.
    Investigación de las condiciones y circunstancias de la trágica muerte de Dag Hammarskjöld y de las personas que lo acompañaban UN التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد وأعضاء الوفد المرافق له
    " Investigación de las condiciones y circunstancias de la trágica muerte de Dag Hammarskjöld y de las personas que lo acompañaban " . UN ' ' التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه``
    Como saben los miembros, tras el trágico fallecimiento del Presidente de la República las fuerzas armadas del Níger, en una fuerte demostración de sentimiento nacional, decidieron asumir las riendas del poder, y establecieron un Consejo de Reconciliación Nacional. UN تعرف الجمعية العامة أن القوات المسلحة النيجيرية، وبروح وطنية فياضة قررت، عقب الوفاة المأساوية لرئيس الجمهورية، أن تتقلد مقاليد الحكم عن طريق إنشاء مجلس المصالحة الوطنية.
    Investigación de las condiciones y circunstancias de la trágica muerte de Dag Hammarskjöld y de las personas que lo acompañaban UN التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه
    Investigación de las condiciones y circunstancias de la trágica muerte de Dag Hammarskjöld y de las personas que lo acompañaban UN التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه
    Investigación de las condiciones y circunstancias de la trágica muerte de Dag Hammarskjö1d y de las personas que lo acompañaban UN التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه
    Investigación de las condiciones y circunstancias de la trágica muerte de Dag Hammarskjöld y de las personas que lo acompañaban UN التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه
    Investigación de las condiciones y circunstancias de la trágica muerte de Dag Hammarskjöld y de las personas que lo acompañaban UN التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه
    En nombre del Gobierno y el pueblo de Georgia, también quisiera expresar nuestro sincero agradecimiento por las condolencias y la solidaridad que se nos han transmitido a raíz de la trágica muerte del Excmo. Sr. Zurab Zhvania, Primer Ministro de Georgia. UN وأود أيضا أن أعرب ، بالنيابة عن حكومة جورجيا وشعبها، عن امتناني الصادق على مشاعر المواساة التي تم الإعراب عنهما بمناسبة الوفاة المأساوية لدولة السيد زوراب جفانيا، رئيس وزراء جورجيا.
    El último de estos casos fue la trágica muerte del detenido palestino Omar Eid al-Mesalemeh el pasado 25 de agosto. UN وتمثلت آخر هذه الحالات في الوفاة المأساوية لمعتقل فلسطيني يدعى عمر عيد المسالمة في 25 آب/أغسطس.
    175. Investigación de las condiciones y circunstancias de la trágica muerte de Dag Hammarskjöld y de las personas que lo acompañaban UN 175 - التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه.
    175. Investigación de las condiciones y circunstancias de la trágica muerte de Dag Hammarskjöld y de las personas que lo acompañaban UN ١٧٥ - التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه.
    Investigación de las condiciones y circunstancias de la trágica muerte de Dag Hammarskjöld y de las personas que lo acompañaban. UN 128 - التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه.
    128. Investigación de las condiciones y circunstancias de la trágica muerte de Dag Hammarskjöld y de las personas que lo acompañaban. UN 128 - التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه.
    128. Investigación de las condiciones y circunstancias de la trágica muerte de Dag Hammarskjöld y de las personas que lo acompañaban. UN 128 - التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه.
    Reitera que tenía graves problemas de salud mental a raíz de la trágica muerte de su marido, la muerte de su hijo y la grave enfermedad y muerte de su madre, y que en esa época era incapaz de ejercer sus derechos. UN وأكدت مجدداً أنها تعاني من مشاكل خطيرة تتعلق بالصحة العقلية في أعقاب الوفاة المأساوية لزوجها، ووفاة ابنها، والمرض العضال الذي ألـمّ بوالدتها ووفاتها، وأنها لم تتمكن وقتئذ من ممارسة حقوقها.
    129. Investigación de las condiciones y circunstancias de la trágica muerte de Dag Hammarskjöld y de las personas que lo acompañaban. UN 129 - التحقيق في الظروف والملابسات المؤدية إلى الوفاة المأساوية لداغ همرشولد ومرافقيه.
    El Gobierno de la República de Croacia lamenta profundamente el trágico fallecimiento del valiente oficial español Francisco Jesús Aguilar que resultó muerto mientras cumplía con su deber el 11 de junio de 1993 en la ciudad de Mostar, en el territorio de la República de Bosnia y Herzegovina. UN تنعي حكومة جمهورية كرواتيا بعمق الوفاة المأساوية للضابط الاسباني الشجاع فرانشيسكو جيزس أجويلار الذي قُتل في ساحة الواجب يوم ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ في مدينة موستار على حدود جمهورية البوسنة والهرسك.
    Permítaseme transmitir nuestras sentidas condolencias al pueblo y al Gobierno de Zambia por el sensible fallecimiento de quien fuera Presidente del hermano país africano, Excmo. Sr. Levy Patrick Mwanawasa, ocurrido el mes pasado. UN أود أن أعرب عن أصدق تعازينا لشعب وحكومة زامبيا بمناسبة الوفاة المأساوية للرئيس الراحل لذلك البلد الأفريقي الشقيق، فخامة السيد ليفي باتريك مواناواسا، في الشهر الماضي.
    La trágica y prematura muerte del Primer Vicepresidente Garang apenas tres semanas después, el 30 de julio, fue una terrible pérdida para el Sudán. UN وكانت الوفاة المأساوية المفاجئة للسيد غارانغ النائب الأول للرئيس في 30 تموز/يوليه وبعد مضي ثلاثة أسابيع فقط خسارة فادحة للسودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more