Miembro de la delegación ministerial en la Cumbre de la Organización de la Unidad Africana celebrada en Argel | UN | 1969 عضو الوفد الوزاري في مؤتمر القمة الأفريقي في الجزائر العاصمة |
Miembro de la delegación ministerial en la Cumbre de la Organización de la Unidad Africana celebrada en Argel | UN | 1970 عضو الوفد الوزاري المشارك في مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية، الجزائر العاصمة |
La comunidad internacional, incluida la delegación ministerial árabe de alto nivel que estaba de visita, esperaba sinceramente que la violencia se detuviera a partir de ese momento. | UN | والمجتمع الدولي، بما في ذلك الوفد الوزاري العربي الرفيع المستوى، توقع بإخلاص أن يتوقف العنف بعد ذلك. |
Miembro de la delegación ministerial en la Cumbre de la Organización de la Unidad Africana celebrada en Argel | UN | 1969 عضو الوفد الوزاري المشارك في مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية، الجزائر العاصمة |
También acoge con satisfacción el diálogo franco y constructivo que mantuvo con los miembros de la delegación interministerial del Estado Parte. | UN | وترحب أيضاً بالحوار الصريح البنَّاء الذي أجرته مع أعضاء الوفد الوزاري. |
Tomando nota con beneplácito, asimismo, de que una delegación ministerial de dicho Órgano en el Consejo de Seguridad, ha participado en su examen de la situación en Angola, | UN | " وإذ يرحب أيضا بقدوم الوفد الوزاري للجهاز المعني بالسياسة والدفــاع واﻷمــن التابــع للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي إلى مجلس اﻷمن للمشاركة في نظره في الحالة في أنغولا، |
de Paz Árabe y la misión de la delegación ministerial árabe derivada del Comité de la Iniciativa de Paz Árabe (resolución 594) | UN | مبادرة السلام العربية ومهمة الوفد الوزاري العربي المنبثق عن لجنة مبادرة السلام العربية. |
Recordando el comunicado emitido por la Oficina del Presidente de la OCI y las conclusiones a que llegó la delegación ministerial de la OCI enviada a Moscú y Chechenia el 6 de diciembre de 1999, | UN | وإذ يستذكر البيان الصادر عن مكتب رئيس منظمة المؤتمر الإسلامي والنتائج التي أحرزها الوفد الوزاري التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي خلال مهمته في موسكو والشيشان يوم 6 ديسمبر 1999، |
- Miembro de la delegación ministerial a la Conferencia de Desarme, Ginebra, abril de 1995 | UN | - عضو الوفد الوزاري إلى مؤتمر نزع السلاح، جنيف، نيسان/أبريل 1995 |
- Miembro de la delegación ministerial a la Conferencia de Derechos Humanos, Ginebra, abril de 1995 | UN | - عضو الوفد الوزاري إلى مؤتمر حقوق الإنسان، جنيف، نيسان/أبريل 1995 |
Una reunión entre la delegación ministerial árabe y el Comité Ejecutivo de la Organización de la Conferencia Islámica (Islamabad, 15 de mayo de 2007); | UN | :: لقاء الوفد الوزاري العربي مع اللجنة التنفيذية لمنظمة المؤتمر الإسلامي في إسلام أباد بتاريخ 15/5/2007. |
- Miembro de la delegación ministerial en la Conferencia de Derechos Humanos, Ginebra, abril de 1995 | UN | - عضو الوفد الوزاري إلى مؤتمر حقوق الإنسان، المعقود في جنيف، في نيسان/أبريل 1995. |
5. La cuestión de Palestina, el conflicto árabe-israelí y las nuevas circunstancias: la Iniciativa de Paz Árabe y la misión de la delegación ministerial árabe derivada del Comité de la Iniciativa de Paz Árabe (resolución 594) | UN | مبادرة السلام العربية ومهمة الوفد الوزاري العربي المنبثق عن لجنة مبادرة السلام العربية ▪ وعلى تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك، |
En esa ocasión, los miembros del Consejo celebraron las medidas adoptadas por la CEDEAO con miras a resolver la crisis en el país, y apoyaron el llamamiento hecho por la delegación ministerial de la CEDEAO a los Estados Miembros para que prestasen apoyo logístico y financiero a la fuerza de la CEDEAO desplegada en Côte d ' Ivoire . | UN | ورحب أعضاء المجلس بالجهود التي يبذلها الاتحاد لتسوية الأزمة في كوت ديفوار، وأيدوا النداء الذي وجهه الوفد الوزاري للاتحاد إلى الدول الأعضاء طلبا لتزويد قوة الاتحاد في كوت ديفوار بالدعم في مجالي الإمداد والنقل والدعم المالي. |
Recordando el comunicado emitido por la Oficina del Presidente de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) y las conclusiones a que llegó la delegación ministerial de la OCI enviada a Moscú y Chechenia el 6 de diciembre de 1999, | UN | وإذ يستذكر البيان الصادر عن مكتب رئيس منظمة المؤتمر الإسلامي والنتائج التي أحرزها الوفد الوزاري التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي خلال مهمته في موسكو والشيشان يوم 6 كانون الأول/ديسمبر 1999، |
Una reunión del Secretario General y representantes de la delegación ministerial árabe con los dirigentes de las agrupaciones políticas del Parlamento Europeo (Bruselas, 15 de mayo de 2007); | UN | :: لقاء الأمين العام وممثلي الوفد الوزاري العربي مع رؤساء الكتل السياسية في البرلمان الأوروبي في بروكسل بتاريخ 15/5/2007. |
Una reunión del Secretario General y representantes de la delegación ministerial árabe con el Sr. José Manuel Barroso, Presidente de la Comisión Europea (Bruselas, 15 de mayo de 2007); | UN | :: لقاء الأمين العام وممثلي الوفد الوزاري مع السيد جوزيه باروزو رئيس مفوضية الاتحاد الأوروبي في بروكسل بتاريخ 15/5/2007. |
Reuniones del Secretario General y miembros de la delegación ministerial árabe con dirigentes africanos en la Cumbre de la Unión Africana (Accra, 1º de julio de 2007); | UN | :: لقاءات الأمين العام وأعضاء من الوفد الوزاري العربي مع القادة الأفارقة في قمة الاتحاد الأفريقي التي عقدت في أكرا بتاريخ 1/7/2007. |
:: la delegación ministerial árabe a Washington | UN | مهمة الوفد الوزاري العربي إلى واشنطن . |
:: Jefe de la delegación interministerial oficial a la reunión del Órgano de Funcionarios Superiores de la SADC sobre política, defensa y cooperación en materia de seguridad | UN | - ترأس الوفد الوزاري الرسمي إلى اجتماع كبار مسؤولي أجهزة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن التعاون في مجال السياسات والدفاع والأمن |
3. El Comité se muestra complacido por el franco diálogo mantenido con la delegación interministerial del Estado parte y por los empeños de este por proporcionar respuestas exhaustivas a las cuestiones planteadas por los miembros del Comité durante dicho diálogo. | UN | 3- وترحب اللجنة بالحوار المنفتح مع الوفد الوزاري للدولة الطرف وبالجهود التي بذلها لتقديم ردود شاملة على المسائل التي أثارها أعضاء اللجنة أثناء الحوار. |
Luego, fue Jefe de una misión finlandesa para evaluar el funcionamiento del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (Arusha, 1998) y miembro de una delegación ministerial ante el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (La Haya, 1997). | UN | ثم أصبح في ما بعد رئيس بعثة التقييم الفنلندية لأداء المحكمة الدولية لرواندا (أروشا، 1998) وعضوا في الوفد الوزاري إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (لاهاي، 1997). |