El Administrador Asociado dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones. | UN | 54 - ووجه المدير المعاون شكره إلى الوفود على تعليقاتها. |
El Administrador Auxiliar Adjunto y Director Adjunto de la Dirección Regional de África agradeció a las delegaciones por sus observaciones y sugerencias constructivas. | UN | ٢٠٠ - وشكر نائب المدير المساعد للبرنامج، ونائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا الوفود على تعليقاتها واقتراحاتها البناءة. |
La Directora Ejecutiva Adjunta (Gestión) dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones constructivas y su apoyo al fortalecimiento de las oficinas del UNFPA en los países. | UN | 74 - وشكرت نائبة المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها البناءة وعلى ما أبدته من تأييد لتعزيز المكاتب القطرية للصندوق. |
62. La Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones sus observaciones y sugerencias útiles y constructivas. | UN | ٦٢ - ووجهت المديرة التنفيذية الشكر إلى الوفود على تعليقاتها واقتراحاتها المفيدة والبناءة. |
62. La Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones sus observaciones y sugerencias útiles y constructivas. | UN | ٦٢ - ووجهت المديرة التنفيذية الشكر إلى الوفود على تعليقاتها واقتراحاتها المفيدة والبناءة. |
132. El Director agradeció a las delegaciones sus comentarios y su apoyo. | UN | ١٣٢ - وشكر المدير الوفود على تعليقاتها ودعمها. |
El Director Regional dio las gracias a las delegaciones por sus comentarios positivos a la innovación del documento sobre el programa común para el país. | UN | وشكر المدير الإقليمي الوفود على تعليقاتها الإيجابية على ابتكار وثيقة البرنامج القطري المشترك. |
La Directora Ejecutiva dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones positivas relacionadas con el compromiso y la contribución del UNFPA a la reforma de las Naciones Unidas. | UN | 74 - وشكرت الوفود على تعليقاتها الإيجابية على التزام الصندوق بإصلاح الأمم المتحدة ومساهمته فيها. |
El Director de la División de Servicios de Gestión del UNFPA dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones y recomendaciones. | UN | 59 - وشكر مدير شعبة الخدمات الإدارية بالصندوق الوفود على تعليقاتها وتوجيهاتها. |
El Secretario Ejecutivo dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones y les pidió que aportaran más recursos no destinados a fines específicos. | UN | 51 - وشكر الأمين التنفيذي الوفود على تعليقاتها وطلب توفير مزيد من الموارد غير المخصصة. |
La Directora Ejecutiva dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones favorables sobre la labor del UNFPA y las amables palabras dirigidas a ella en lo personal. | UN | 104 - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها الداعمة لعمل الصندوق وعلى الكلمات الطيبة التي قِيلت عنها شخصياً. |
El Administrador Auxiliar del PNUD y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones. | UN | 50 - وشكر مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية في البرنامج الإنمائي الوفود على تعليقاتها. |
La Directora dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones. | UN | 91 - وشكرت المديرة الوفود على تعليقاتها. |
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios. | UN | وشكر المدير المعاون للبرنامج الإنمائي الوفود على تعليقاتها ومساهماتها. |
La Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones sus observaciones constructivas. | UN | ٨١ - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها البناءة. |
La Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones sus observaciones constructivas. | UN | ٢٥ - وشكر المدير التنفيذي الوفود على تعليقاتها البناءة. |
132. El Director agradeció a las delegaciones sus comentarios y su apoyo. | UN | ١٣٢ - وشكر المدير الوفود على تعليقاتها ودعمها. |
132. El Director agradeció a las delegaciones sus comentarios y su apoyo. | UN | ١٣٢ - وشكر المدير الوفود على تعليقاتها ودعمها. |
19. En respuesta al debate, el Director de la División de Protección Internacional dio gracias a las delegaciones por sus comentarios constructivos. | UN | ٩١- ورداً على المناقشة، شكر مدير شعبة الحماية الدولية الوفود على تعليقاتها البناءة. |
Agradeció a las delegaciones por las observaciones de apoyo a la labor del UNICEF en contextos frágiles y en los sitios más desfavorecidos, en particular por los esfuerzos desplegados en la campaña contra la polio. | UN | وشكر الوفود على تعليقاتها المؤيدة للعمل الذي تضطلع به اليونيسيف في السياقات الهشة والمناطق الأكثر حرمانا، وبخاصة الجهود المبذولة في إطار حملة مكافحة شلل الأطفال. |
La Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones los comentarios positivos y las útiles sugerencias aportadas. | UN | 147- شكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها الإيجابية واقتراحاتها المفيدة. |
La Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones las observaciones de apoyo formuladas. | UN | ٢٥٨ - شكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها المشجعة. |
La Directora Ejecutiva Adjunta de Programas dio las gracias a las delegaciones por su observaciones positivas y por su apoyo a la utilización de hasta 1 millón de dólares por año en circunstancias especiales, como se planteaba en el informe (DP/FPA/2000/12). | UN | 111 - ووجهت نائبة المدير التنفيذي (البرنامج) الشكر إلى الوفود على تعليقاتها الإيجابية وأعربت عن تقديرها لموافقتها على استخدام ما يصل إلى مليون دولار سنويا للظروف الخاصة كما ورد في التقرير (DP/FPA/2000/12). |
El Jefe de la Subdivisión de Población y Desarrollo del UNFPA agradeció a las delegaciones las observaciones que habían formulado y subrayó la necesidad de considerar los cambios que se habían examinado en el contexto de la dinámica de la población. | UN | 66 - وشكر رئيس فرع السكان والتنمية بالصندوق الوفود على تعليقاتها. وشدد على ضرورة وضع التغييرات التي نوقشت في سياق ديناميات السكان. |
El Representante Residente del PNUD en Eritrea también agradeció las observaciones de las delegaciones. | UN | ٠٦٢ - ووجه الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إريتريا شكره أيضا إلى الوفود على تعليقاتها. |
En su respuesta, el Director Regional agradeció a las delegaciones las observaciones formuladas. | UN | 278 - وشكر المدير الإقليمي في رده الوفود على تعليقاتها. |